Postino - Persefone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Postino - Persefone




Persefone
Персефона
E quante cose mi hai insegnato
О, как многому ты меня научила
E quante cose che ti ho raccontato
О, сколько историй я тебе поведал
Quand'ero solo in camera
Когда я был один в своей комнате
Quando scrivevo, quando frignavo
Когда я писал, когда я хныкал
Forse pensavi: "Che ridicolo, che ridicolo è l'umano"
Может быть, ты думала: "Какой нелепый, какой нелепый человек"
Ed eri così svelta nell'avvicinarti
И ты так быстро подбегала
Per venirmi a dire: "Non ti preoccupare, non ci pensare
Чтобы сказать мне: "Не беспокойся, не думай об этом
Che sono solo fesserie umane
Это все человеческие глупости
Apri le braccia, accarezzami la pancia
Раскинь руки, погладь меня по животу
Che tutto passa"
И всё пройдёт"
Purtroppo tutto passa
К сожалению, всё проходит
E che rabbia mi fa dimenticare
И как же меня злит, что я забываю
Dimenticarmi
Забываю
Dei tuoi peli addosso, lungo i miei vent'anni
О твоей шерсти, которая была со мной в мои двадцать лет
Adesso non li trovo in mezzo ai miei panni
Теперь я не нахожу её среди своей одежды
Che male fa cantarti, ancora oggi
Как больно петь о тебе и сегодня
Potessi riaggiustarti
Если бы я только мог тебя починить
Siamo così diversi che ci assomigliamo
Мы такие разные, но так похожи
Sentirsi più vicini a un gatto che a un essere umano
Чувствовать себя ближе к кошке, чем к человеку
Adesso non mi fa più strano
Теперь это не кажется мне странным
Adesso che non ti ho più a portata di mano, oh-oh-oh
Теперь, когда тебя больше нет рядом, о-о-о
Ed è consolatorio
И это утешает
Pensare che ci sia
Думать, что есть
Da qualche parte il modo
Где-то способ
Di non vederti andar via
Не видеть, как ты уходишь
E di tornare a casa, trovarti in attesa
И возвращаться домой, находить тебя там, ожидающую
Solo di un complimento, di una banale intesa
Всего лишь комплимента, банального понимания
Alleggerivi il mondo e mi addolcivi il suolo
Ты облегчала мир и подслащивала землю
Perché ad appesantirmi son bravissimo da solo
Потому что утяжелять себя я мастер и сам
Siamo così diversi che ci assomigliamo
Мы такие разные, но так похожи
Sentirsi più vicini a un gatto che a un essere umano
Чувствовать себя ближе к кошке, чем к человеку
Adesso non mi fa più strano
Теперь это не кажется мне странным
Adesso che non ti ho più a portata di mano
Теперь, когда тебя больше нет рядом
Ed ora che non sei più a casa, e dov'eri stesa
И теперь, когда тебя больше нет дома, и там, где ты лежала,
Rimane solo il silenzio e una coperta alla rinfusa
Осталось только молчание и скомканное одеяло
Alleggerivi il mondo e mi addolcivi il suolo
Ты облегчала мир и подслащивала землю
Perché ad appesantirmi son bravissimo da solo
Потому что утяжелять себя я мастер и сам
Io ti saluto così, con un pezzo
Я прощаюсь с тобой так, этой песней
Che di te non è all'altezza
Которая не достойна тебя
È solo un ultimo tentativo
Это всего лишь последняя попытка
Di farti una carezza
Погладить тебя





Writer(s): Samuele Torrigiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.