Potato - จำอะไรไม่ได้ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Potato - จำอะไรไม่ได้




จำอะไรไม่ได้
I don't remember anything
เดินจับมือครั้งแรกที่ไหน ฉันยังจำอยู่
Where was the first time we held hands? I still remember
เหมือนเพิ่งเกิดเมื่อวานนี้
Like it was only yesterday
ทุกๆ อย่างยังดูชัดเจน อยู่ในหัวใจ
Everything still seems so clear, it's in my heart
เธอบอกรักครั้งแรกเมื่อไร ฉันยังจำได้ดี
When did you first tell me you loved me? I can still remember it well
เธอบอกลาเมื่อไรที่ไหน คิดไม่เคยออก
When and where did you say goodbye? I can never think of it
เหมือนไม่มีเหตุการณ์นี้
It's like it never happened
แต่ที่หัวใจ ฉันยังเจ็บ ฉันยังปวด
But my heart still aches, I still feel the pain
อาจเป็นเพราะว่าเอาแต่หลอกตัวเอง
Maybe it's because I've been lying to myself
ก็มันรับความจริงไม่ไหว
I just can't handle the truth
เมื่อไรจะจำว่าเธอทิ้งกันไปตั้งนานแล้ว
When will I remember that you left me a long time ago?
เมื่อไรจะจำว่าเราวันนี้ไม่มีใคร
When will I remember that we are no longer together?
เมื่อไรจะจำว่าใครที่ทำร้าย
When will I remember who hurt me?
ก็แปลกที่ในหัวใจ ทำไมจำอะไรไม่ได้เลย
It's strange how my heart can't remember anything
นอนหลับตาคิดเองตลอด เดี๋ยวเธอคงต้องมา
I always fall asleep thinking of you, you must be coming
พอตื่นมาน้ำตาก็ไหล
When I wake up, tears flow
เห็นแค่เพียงแต่หมอนว่างเปล่า อยู่ตรงนี้
I see only an empty pillow, here
ที่ในหัวใจ ฉันยังเจ็บ ฉันยังปวด
My heart still aches, I still feel the pain
อาจเป็นเพราะว่าเอาแต่หลอกตัวเอง
Maybe it's because I've been lying to myself
ก็มันรับความจริงไม่ไหว
I just can't handle the truth
เมื่อไรจะจำว่าเธอทิ้งกันไปตั้งนานแล้ว
When will I remember that you left me a long time ago?
เมื่อไรจะจำว่าเราวันนี้ไม่มีใคร
When will I remember that we are no longer together?
เมื่อไรจะจำว่าใครที่ทำร้าย
When will I remember who hurt me?
ก็แปลกที่ในหัวใจทำไม จำอะไรไม่ได้เลย
It's strange how my heart can't remember anything
ความคุ้นเคยที่อยู่กับวันล่วงเลยที่ผ่านมา
The familiarity of the days gone by
หลอกหลอนในใจทุกเวลา
Haunts my mind all the time
ความสัมพันธ์ที่เกิดเมื่อตอนรักกัน
The relationship that was born when we were in love
ยังไม่จางหายจากใจ จนวันนี้
Still lingers in my heart, until today
เมื่อไรจะจำว่าเธอทิ้งกันไปตั้งนานแล้ว
When will I remember that you left me a long time ago?
เมื่อไรจะจำว่าเราวันนี้ไม่มีใคร
When will I remember that we are no longer together?
เมื่อไรจะจำว่าใครที่ทำร้าย
When will I remember who hurt me?
ก็แปลกที่ในหัวใจทำไม จำอะไรไม่ได้เลย
It's strange how my heart can't remember anything





Writer(s): Pativate Utaichalurm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.