Potato - นี่แหละความเสียใจ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Potato - นี่แหละความเสียใจ




นี่แหละความเสียใจ
This Is Heartache
ทุกเรื่องราวที่เข้ามา ที่เจ็บและช้ำ จนทำให้ฉันมีน้ำตา
Every story that comes my way, that hurts and wounds, making me shed tears,
แม้ว่าทรมานเท่าไหร่ ฉันเรียกมันว่าความเสียใจ
No matter how painful, I call it heartache.
แล้วเรื่องราวในวันนี้ ที่เกิดและมันกำลังกระทบใจของฉัน
And the story of today, that's happening, it's affecting my heart,
ก็สอนให้ได้เรียนรู้ใหม่ ในคำที่ฉันเคยเข้าใจ
Is teaching me to learn again, in words I once understood.
สิ่งใดที่เคยได้เจอ กลายเป็นแค่เพียง เรื่องเล็กน้อยไปในพริบตา
Everything I've been through before, has become just a small thing in an instant
เสียงของเธอที่ร่ำลา ได้สอนให้รู้ว่า อย่าไปจำความช้ำที่มี.
Your voice saying goodbye, has taught me not to remember the past pain
นี่แหละคือความเสียใจ ความเสียใจมันเป็นอย่างนี้จำซะใหม่
This is heartache, heartache is like this, remember it now.
ต้องเจ็บจนร้องไห้โดยไม่อาย ต้องช้ำทุรนทุรายขนาดนี้
I have to hurt so much that I cry without shame, I have to be in such pain.
ที่ผ่านมามองย้อนไป ลองคิดดูบางทีก็เสียดายน้ำตา
Looking back on the past, sometimes I regret the tears
แต่เธอทำให้ได้รู้ว่า ค่าของน้ำตามันคู่ควร•• กับการต้องเสียเธอ
But you made me realize that the value of tears is worth the loss of you
แม้ฉันยืนแทบไม่ไหว ก็อยากขอพูดอะไรสักนิดนึงถึงเธอ
Even though I can barely stand, I want to say something, to you
ขอโทษที่ไม่ดีเหมือนใคร และขอบคุณที่สอนให้เข้าใจ
I apologize for not being good enough, and thank you for teaching me.
ว่าเรื่องที่เคยได้เจอ มันก็แค่เพียง สิ่งเล็กน้อยที่เปลืองน้ำตา
That the things I've been through, they're just small things that wasted tears
เสียงของเธอที่ร่ำลา ได้สอนให้รู้ว่า อย่าไปจำความช้ำที่มี
Your voice saying goodbye, has taught me not to remember the past pain
นี่แหละคือความเสียใจ ความเสียใจมันเป็นอย่างนี้จำซะใหม่
This is heartache, heartache is like this, remember it now.
ต้องเจ็บจนร้องไห้โดยไม่อาย ต้องช้ำทุรนทุรายขนาดนี้
I have to hurt so much that I cry without shame, I have to be in such pain.
ที่ผ่านมามองย้อนไป ลองคิดดูบางทีก็เสียดายน้ำตา
Looking back on the past, sometimes I regret the tears
แต่เธอทำให้ได้รู้ว่า ค่าของน้ำตามันคู่ควร กับการต้องเสียเธอ
But you made me realize that the value of tears is worth the loss of you
เจ็บวันนี้ทำให้รู้ว่า ค่าของน้ำตา>>มันคู่ควร
The pain today has made me realize that the value of tears is worth it
※※ⓔⓝⓓ※※
※※The End※※





Writer(s): Pativate Utaichalurm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.