Pradeepa Dharmadasa - Kolom Thotin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pradeepa Dharmadasa - Kolom Thotin




Kolom Thotin
Kolom Thotin
කොළොම්තොටින් නැව් නැග්ගා
From Kolom Thotin, I set sail,
අපේ රටේ මනුස්සකම
The humanity of our land,
කොළොම්තොටට ගොඩ බැස්සේ
I disembark in Kolom Thotin,
අමන කමයි වෙනුවට
Inhumanity is what I find instead.
කොළොම්තොටින් නැව් නැග්ගා
From Kolom Thotin, I set sail,
අපේ රටේ මනුස්සකම
The humanity of our land,
කොළොම්තොටට ගොඩ බැස්සේ
I disembark in Kolom Thotin,
අමන කමයි වෙනුවට
Inhumanity is what I find instead.
බෝනික්කන් ඇස් නටවන ලස්සන හුරුබුහුටි කමට
For alluring eyes that steal away virtue and modesty,
නැවෙන් ඇවිත් කොළොම්තොටට ගොඩ බැස්සා අපූරුවට
From the ship, I came ashore in Kolom Thotin with great fanfare,
අපෙ ඇත්තෝ බෝනික්කන් මිලදීගෙන කාසි වලට
Our fair maidens bought with coins,
කිරි දරු පැටවුන්ගෙන් නැව පුරවන්නේ වෙනුවට
Instead, infant children fill the ships.
කොළොම්තොටින් නැව් නැග්ගා
From Kolom Thotin, I set sail,
අපේ රටේ මනුස්සකම
The humanity of our land,
කොළොම්තොටට ගොඩ බැස්සේ
I disembark in Kolom Thotin,
අමන කමයි වෙනුවට
Inhumanity is what I find instead.
මවු තුරුලෙන් පිපෙන මලට ලංසු තියන නොමිනිසුන්ය
There are those who pluck the flowers blooming in their mother's bosom,
දුප්පතුනගෙ මල් නෙලමින් ඉසුරු සොයන බැතිමතුන්ය
Who seek wealth by stealing the flowers of the poor,
කිරි දරුවන් විතරක් නොව මාරු වෙලා කාසි වලට
Not just infants, but they too are sold for money,
කොළොම්තොටින් නැව් නැග්ගේ අපේ රටේ මනුස්සකම
From Kolom Thotin, I set sail with the humanity of our land.
කොළොම්තොටින් නැව් නැග්ගා
From Kolom Thotin, I set sail,
අපේ රටේ මනුස්සකම
The humanity of our land,
කොළොම්තොටට ගොඩ බැස්සේ
I disembark in Kolom Thotin,
අමන කමයි වෙනුවට
Inhumanity is what I find instead.
කොළොම්තොටින් නැව් නැග්ගා
From Kolom Thotin, I set sail,
අපේ රටේ මනුස්සකම
The humanity of our land,
කොළොම්තොටට ගොඩ බැස්සේ
I disembark in Kolom Thotin,
අමන කමයි වෙනුවට
Inhumanity is what I find instead.
කොළොම්තොටින් නැව් නැග්ගා
From Kolom Thotin, I set sail,
අපේ රටේ මනුස්සකම
The humanity of our land,
කොළොම්තොටට ගොඩ බැස්සේ
I disembark in Kolom Thotin,
අමන කමයි වෙනුවට
Inhumanity is what I find instead.
කොළොම්තොටින් නැව් නැග්ගා
From Kolom Thotin, I set sail,
අපේ රටේ මනුස්සකම
The humanity of our land,
කොළොම්තොටට ගොඩ බැස්සේ
I disembark in Kolom Thotin,
අමන කමයි වෙනුවට
Inhumanity is what I find instead.





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.