Paroles et traduction Premalatha Diwakar - Kaage Kaa Ennali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaage Kaa Ennali
Kaage Kaa Ennali
ಕಾಗೆ
ಕಾ
ಎನ್ನಲಿ
ಹಕ್ಕಿ
ಚಿಲಿಪಿಲಿ
ಎನ್ನಲಿ
My
darling,
let's
call
me
a
crow,
call
me
a
playful
bird
ಕೋಗಿಲೆ
ಸ್ವರ
ಗೆಯ್ಯಲಿ
ಕೃಷ್ಣ
Let
the
cuckoo
sing
songs
of
love
for
you,
Krishna
ನಾಗ
ಸಂಪಿಗೆ
ಅರಳಲಿ
||
Let
the
jasmine
flowers
bloom
||
ಎದ್ದು
ಮುಖ
ತೊಳೆ
ಏಳು,
ಎದ್ದು
ಕಸ್ತೂರಿ
ತಿಲಕ
Wake
up
my
love,
wake
up
and
adorn
yourself
with
a
musk
tilak
ಮುದ್ದೆ
ಬೆಣ್ಣೆಯ
ನಿನಗೆ
ನಾ
ಕೊಡುವೆ
I
will
feed
you
delicious
butter
ಹೊತ್ತಿದ
ಕತ್ತಲು
ಹರಿದು
ಬೆಳಗಾಯಿತು
The
darkness
of
night
has
dissipated
and
the
morning
has
dawned
ನಿದ್ದೆ
ತಿಳಿದೆದ್ದು
ಕೂಡಯ್ಯ
ಕೃಷ್ಣ
| 1|
Wake
up
from
your
slumber
and
join
me,
my
Krishna
| 1|
ಬಿಸಿಯ
ದೋಸೆಯ
ಹೊಯ್ದು,
ಮೊಸರು
ಬೆಣ್ಣೆಯ
ತೆಗೆದು
I
will
make
hot
dosas
for
you,
and
serve
them
with
yogurt
and
butter
ಹೊಸದಾದ
ಹಸುವಿನ
ತುಪ್ಪವನ್ನು
Along
with
fresh
cow's
milk
ghee
ಹೆಸರು
ಬೇಳೆಯ
ಹುಗ್ಗಿ
And
lentils
with
jaggery
ಹಸುಳೆ
ನಿನಗೆ
ಆರೋಹಣೆ
ಮಾಡುವೆ
|2|
I
will
make
a
delicious
feast
for
you
|2|
ಎಂದೂ
ಇಲ್ಲದ
ಹಠವು,
ಇಂದೇಕೆ
ಇಂದೇಕೆ
ಮಡುವೆಯೋ
What
is
this
new
stubbornness,
why
do
you
insist
on
marrying
today?
ಕಂದರೊಳಗತಿ
ನೀನು
ಹರಿಯಾದೆಯಾ
Didn't
you
become
an
ascetic
in
the
forest?
ಇಂದು
ನೆರವಿಗೆ
ನಿನ್ನ
ಎತ್ತಿ
ಕೊ
ಳ್ಳುವವರಿಲ್ಲ
Today,
there
is
no
one
to
support
you
ಕಂದ
ಅಳಬೇಡವೋ
ಶ್ರೀ
ಪುರಂದರವಿಠಲ
| 3|
My
darling,
please
don't
cry,
O
Lord
Purandara
Vithala
| 3|
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Purandara Dasa, Puttur Narasimha Nayak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.