Paroles et traduction Prinz Pi - Dumm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Menschen
aus
den
Люди
из
Katalogen
fliegen
als
Pauschaltouristen,
essen
aus
der
Mirkowelle
suchen
sich
en'
Parkhauslücken
каталогов
летают
пакетными
туристами,
едят
из
микроволновки,
ищут
место
на
парковке.
Endlich
Schlussverkauf
vollbeladen
geht's
nach
Haus
ihr
Leben
ist
so
schön
sie
wünschen
es
hört
niemals
auf
Наконец-то
распродажа,
гружённые
едут
домой,
их
жизнь
так
прекрасна,
они
хотят,
чтобы
это
никогда
не
кончалось.
Jede
volle
Einkaufstüte
aus
dem
teuren
Laden
mit
ihren
Lieblingsmarken
lässt
sie
abends
tiefer
schlafen
Каждый
полный
пакет
из
дорогого
магазина
с
их
любимыми
брендами
позволяет
им
крепче
спать
по
ночам.
An
vielen
Tagen
schimpfen
sie
auf
Chef
und
Arbeit
doch
auch
zwischen
ihren
Lebenslügen
steckt
die
Wahrheit
Во
много
дней
они
ругают
начальника
и
работу,
но
и
между
их
жизненными
лживыми
утверждениями
скрывается
правда.
Denn
die
sind
glücklich
ich
kann's
in
ihren
Augen
sehen,
während
ich
vor
den
Schaufenstern
draußen
steh
Потому
что
они
счастливы,
я
вижу
это
в
их
глазах,
пока
стою
на
улице
перед
витринами.
Die
sind
wirklich
glücklich
sie
schreien
es
raus
Samstagabend
nach
der
Sportschau
auf
der
Couch
Они
действительно
счастливы,
они
кричат
об
этом
в
субботу
вечером
после
спортивных
новостей
на
диване.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым.
Ich
wünschte
mir,
ich
würde
mich
zufrieden
geben,
mit
einen
Standardleben
Хотел
бы
я
довольствоваться
стандартной
жизнью.
Mit
einem
Standardjob,
Standardgedanken
in
einem
Standardkopf
Со
стандартной
работой,
стандартными
мыслями
в
стандартной
голове.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm,
aber
mich
stört
soviel
ich
selber
bin
der
erste
Punkt
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым,
но
меня
так
много
волнует,
сам
я
- первая
проблема.
Ich
wär
so
gerne
dumm
wäre
so
gerne
dumm
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым.
Der
Coca-Cola-Truck
fährt
und
fährt
herum
Грузовик
Coca-Cola
едет
и
едет.
Ich
hätte
so
gern
eine
Frau
die
richtig
einfach
ist
Я
бы
так
хотел
иметь
женщину,
которая
была
бы
действительно
простой.
Im
Dezember
dann
schmückt
sie
alles
weihnachtlich
mit
bunten
Lichterketten
В
декабре
она
украшает
всё
по-рождественски
разноцветными
гирляндами.
Blinken
tun
sie
fürchterlich,
sie
kocht
nur
Dr.Oetker
aber
sie
kocht
für
mich
Они
пугающе
мигают,
она
готовит
только
Dr.Oetker,
но
она
готовит
для
меня.
Ich
kauf
ihr
etwas
teuren
Schmuck,
ein
schickes
Auto
für
die
Stadt,
drei
Wochen
all
inclusive
und
dann
ist
sie
satt
Я
куплю
ей
дорогие
украшения,
шикарную
машину
для
города,
три
недели
по
системе
«все
включено»,
и
тогда
она
будет
сыта.
Liest
ihre
Magazine
über
sogenannte
Stars
lebt
Fernsehserien
nach
Samstagabend
in
den
Bars
Она
читает
свои
журналы
о
так
называемых
звёздах,
проживает
сериалы
по
вечерам
в
субботу
в
барах.
Die
ist
glücklich
ich
kann's
in
ihren
Augen
sehn,
wie
sie
dabei
ist
sich
mit
ihrem
Handy
aufzunehmen
Она
счастлива,
я
вижу
это
в
её
глазах,
как
она
снимает
себя
на
свой
мобильный
телефон.
Die
ist
wirklich
glücklich
sie
schreit
es
heraus
bei
Girlabend,
Prosecco
und
den
Desperate
Housewifes
Она
действительно
счастлива,
она
кричит
об
этом
на
девичнике,
с
просекко
и
«Отчаянными
домохозяйками».
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым.
Ich
wünschte
mir,
ich
würde
mich
zufrieden
geben,
mit
einen
Standardleben
Хотел
бы
я
довольствоваться
стандартной
жизнью.
Mit
einem
Standardjob,
Standardgedanken
in
einem
Standardkopf
Со
стандартной
работой,
стандартными
мыслями
в
стандартной
голове.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm,
aber
mich
stört
soviel
ich
selber
bin
der
erste
Punkt
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым,
но
меня
так
много
волнует,
сам
я
- первая
проблема.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым.
Der
Coca-Cola-Truck
fährt
und
fährt
herum
Грузовик
Coca-Cola
едет
и
едет.
Aber
dann
sah
ich
dich,
sah
wie
du
anderst
bist,
eine
wie
du
ist
für
den
Standardkitsch
der
Antichrist
Но
потом
я
увидел
тебя,
увидел,
какая
ты
другая,
такая,
как
ты
- антихрист
для
стандартной
пошлости.
Du
bist
nicht
stark
geschminkt,
du
bist
nicht
magersüchtig,
doch
hast
Klasse
wie
keine
Zweite
du
bist
gerade
richtig
Ты
не
накрашена,
ты
не
больна
анорексией,
но
ты
чертовски
привлекательна,
ты
именно
то,
что
нужно.
In
einer
genormten
Welt
trifft
man
fast
nur
gleiche
an,
du
bist
die
eine
Mona
Lisa
von
der
Meisterhand
В
стандартизированном
мире
встречаются
почти
только
одинаковые,
ты
- та
самая
Мона
Лиза
от
руки
Мастера.
Du
hast
die
lange
verloren
geglaubte
Eleganz,
die
in
jedem
Alter
schön
bleibt
ein
Lebenlang
У
тебя
есть
давно
утраченная,
как
я
думал,
элегантность,
которая
остаётся
прекрасной
в
любом
возрасте,
всю
жизнь.
Ich
miste
meine
Schränke
aus,
behalt
nur
Klassiker,
schmeisse
alles
weg
Я
вычищаю
свои
шкафы,
оставляю
только
классику,
выбрасываю
всё.
Ich
mache
Raum
für
dich,
verzichte
auf
das
Plastik
da,
das
ganze
Katzengold,
ich
mache
reinen
Tisch,
ich
brauche
nur
dich
Я
освобождаю
место
для
тебя,
отказываюсь
от
пластика,
от
всей
этой
позолоты,
я
накрываю
чистый
стол,
мне
нужна
только
ты.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm
ich
wünschte
mir
ich
würde
mich
zufrieden
geben
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым,
хотел
бы
я
довольствоваться
Mit
einem
Standardjob,
Bilderbuch
Familienleben,
mit
dreimal
in
der
Woche
Sex
und
freitags
ein
paar
Biere
heben
стандартной
работой,
образцовой
семейной
жизнью,
сексом
три
раза
в
неделю
и
парой
бокалов
пива
по
пятницам.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm
ich
kann
nicht
mehr
zurück,
denn
jetzt
sah
ich
dich
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым,
я
не
могу
вернуться
назад,
потому
что
теперь
я
увидел
тебя.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm
ich
kann
nicht
mehr
zurück,
denn
jetzt
sah
ich
dich
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым,
я
не
могу
вернуться
назад,
потому
что
теперь
я
увидел
тебя.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm
ich
kann
nicht
mehr
zurück,
denn
jetzt
sah
ich
dich
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым,
я
не
могу
вернуться
назад,
потому
что
теперь
я
увидел
тебя.
Ich
wär
so
gerne
dumm,
wäre
so
gerne
dumm,
aber
so
bin
ich
nicht
darum
will
ich
nur
dich
Я
бы
так
хотел
быть
глупым,
быть
таким
глупым,
но
это
не
так,
поэтому
я
хочу
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz, Mario Wesser, David Poltrock, Matthias Millhoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.