Prinz Pi - Dumm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi - Dumm




Dumm
Глупый
Die Menschen aus den
Люди из
Katalogen fliegen als Pauschaltouristen, essen aus der Mirkowelle suchen sich en' Parkhauslücken
каталогов летают пакетными туристами, едят из микроволновки, ищут место на парковке.
Endlich Schlussverkauf vollbeladen geht's nach Haus ihr Leben ist so schön sie wünschen es hört niemals auf
Наконец-то распродажа, гружённые едут домой, их жизнь так прекрасна, они хотят, чтобы это никогда не кончалось.
Jede volle Einkaufstüte aus dem teuren Laden mit ihren Lieblingsmarken lässt sie abends tiefer schlafen
Каждый полный пакет из дорогого магазина с их любимыми брендами позволяет им крепче спать по ночам.
An vielen Tagen schimpfen sie auf Chef und Arbeit doch auch zwischen ihren Lebenslügen steckt die Wahrheit
Во много дней они ругают начальника и работу, но и между их жизненными лживыми утверждениями скрывается правда.
Denn die sind glücklich ich kann's in ihren Augen sehen, während ich vor den Schaufenstern draußen steh
Потому что они счастливы, я вижу это в их глазах, пока стою на улице перед витринами.
Die sind wirklich glücklich sie schreien es raus Samstagabend nach der Sportschau auf der Couch
Они действительно счастливы, они кричат об этом в субботу вечером после спортивных новостей на диване.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым.
Ich wünschte mir, ich würde mich zufrieden geben, mit einen Standardleben
Хотел бы я довольствоваться стандартной жизнью.
Mit einem Standardjob, Standardgedanken in einem Standardkopf
Со стандартной работой, стандартными мыслями в стандартной голове.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm, aber mich stört soviel ich selber bin der erste Punkt
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым, но меня так много волнует, сам я - первая проблема.
Ich wär so gerne dumm wäre so gerne dumm
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым.
Der Coca-Cola-Truck fährt und fährt herum
Грузовик Coca-Cola едет и едет.
Ich hätte so gern eine Frau die richtig einfach ist
Я бы так хотел иметь женщину, которая была бы действительно простой.
Im Dezember dann schmückt sie alles weihnachtlich mit bunten Lichterketten
В декабре она украшает всё по-рождественски разноцветными гирляндами.
Blinken tun sie fürchterlich, sie kocht nur Dr.Oetker aber sie kocht für mich
Они пугающе мигают, она готовит только Dr.Oetker, но она готовит для меня.
Ich kauf ihr etwas teuren Schmuck, ein schickes Auto für die Stadt, drei Wochen all inclusive und dann ist sie satt
Я куплю ей дорогие украшения, шикарную машину для города, три недели по системе «все включено», и тогда она будет сыта.
Liest ihre Magazine über sogenannte Stars lebt Fernsehserien nach Samstagabend in den Bars
Она читает свои журналы о так называемых звёздах, проживает сериалы по вечерам в субботу в барах.
Die ist glücklich ich kann's in ihren Augen sehn, wie sie dabei ist sich mit ihrem Handy aufzunehmen
Она счастлива, я вижу это в её глазах, как она снимает себя на свой мобильный телефон.
Die ist wirklich glücklich sie schreit es heraus bei Girlabend, Prosecco und den Desperate Housewifes
Она действительно счастлива, она кричит об этом на девичнике, с просекко и «Отчаянными домохозяйками».
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым.
Ich wünschte mir, ich würde mich zufrieden geben, mit einen Standardleben
Хотел бы я довольствоваться стандартной жизнью.
Mit einem Standardjob, Standardgedanken in einem Standardkopf
Со стандартной работой, стандартными мыслями в стандартной голове.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm, aber mich stört soviel ich selber bin der erste Punkt
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым, но меня так много волнует, сам я - первая проблема.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым.
Der Coca-Cola-Truck fährt und fährt herum
Грузовик Coca-Cola едет и едет.
Aber dann sah ich dich, sah wie du anderst bist, eine wie du ist für den Standardkitsch der Antichrist
Но потом я увидел тебя, увидел, какая ты другая, такая, как ты - антихрист для стандартной пошлости.
Du bist nicht stark geschminkt, du bist nicht magersüchtig, doch hast Klasse wie keine Zweite du bist gerade richtig
Ты не накрашена, ты не больна анорексией, но ты чертовски привлекательна, ты именно то, что нужно.
In einer genormten Welt trifft man fast nur gleiche an, du bist die eine Mona Lisa von der Meisterhand
В стандартизированном мире встречаются почти только одинаковые, ты - та самая Мона Лиза от руки Мастера.
Du hast die lange verloren geglaubte Eleganz, die in jedem Alter schön bleibt ein Lebenlang
У тебя есть давно утраченная, как я думал, элегантность, которая остаётся прекрасной в любом возрасте, всю жизнь.
Ich miste meine Schränke aus, behalt nur Klassiker, schmeisse alles weg
Я вычищаю свои шкафы, оставляю только классику, выбрасываю всё.
Ich mache Raum für dich, verzichte auf das Plastik da, das ganze Katzengold, ich mache reinen Tisch, ich brauche nur dich
Я освобождаю место для тебя, отказываюсь от пластика, от всей этой позолоты, я накрываю чистый стол, мне нужна только ты.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm ich wünschte mir ich würde mich zufrieden geben
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым, хотел бы я довольствоваться
Mit einem Standardjob, Bilderbuch Familienleben, mit dreimal in der Woche Sex und freitags ein paar Biere heben
стандартной работой, образцовой семейной жизнью, сексом три раза в неделю и парой бокалов пива по пятницам.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm ich kann nicht mehr zurück, denn jetzt sah ich dich
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым, я не могу вернуться назад, потому что теперь я увидел тебя.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm ich kann nicht mehr zurück, denn jetzt sah ich dich
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым, я не могу вернуться назад, потому что теперь я увидел тебя.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm ich kann nicht mehr zurück, denn jetzt sah ich dich
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым, я не могу вернуться назад, потому что теперь я увидел тебя.
Ich wär so gerne dumm, wäre so gerne dumm, aber so bin ich nicht darum will ich nur dich
Я бы так хотел быть глупым, быть таким глупым, но это не так, поэтому я хочу только тебя.





Writer(s): Friedrich Kautz, Mario Wesser, David Poltrock, Matthias Millhoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.