Paroles et traduction Prinz Pi - Wölfe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
dem
Morgengrauen
kommt
der
Nebel
raus
With
the
dawn,
the
fog
rolls
out
Ich
habe
ein
paar
Tote
in
meinem
Lebenslauf
I've
got
a
few
dead
bodies
on
my
resume
Waffe
angelegt,
zwei
Patronen
im
Lauf
Weapon
loaded,
two
cartridges
in
the
barrel
Wir
haben
unendlich
viele
Zimmer
ohne
Haus
We
have
infinite
rooms
without
a
house
Wir
stehen
in
Städten,
die
schon
übermorgen
Staub
sind
We
stand
in
cities
that
will
be
dust
by
the
day
after
tomorrow
Lebten
in
dem
Glauben,
man
könnte
alles
kaufen
Lived
in
the
belief
that
you
could
buy
everything
Sicherheit,
Zufriedenheit,
ein
paar
Stunden
Familienzeit
Security,
satisfaction,
a
few
hours
of
family
time
Westliche
Werte
sind
Erze,
von
dem
nie
was
bleibt
Western
values
are
ores
that
never
leave
anything
behind
Kauf'
dir
mal
paar
liter
Luft,
die
man
noch
atmen
kann
Buy
yourself
a
few
liters
of
air
that
you
can
still
breathe
Kauf'
dir
mal
ein
sauberes
Meer,
in
dem
man
baden
kann
Buy
yourself
a
clean
sea
where
you
can
swim
Kauf'
dir
mal
ein
Stückchen
Erde,
ohne
Gift
darin
Buy
yourself
a
piece
of
earth
without
poison
in
it
Schon
bald
gibt
es
nur
noch
Leben,
wo
die
Lichter
sind
Soon
there
will
only
be
life
where
the
lights
are
Wir
geh'n
zurück
in
die
Wälder
und
die
Berge
We
go
back
to
the
forests
and
the
mountains
Begraben
uns're
Toten
in
der
Kälte
dieser
Erde
Bury
our
dead
in
the
cold
of
this
earth
Aus
dem
dann
Korn
wächst,
von
dem
wir
uns
ernähren
From
which
grain
then
grows,
from
which
we
feed
ourselves
Und
der
Boden
explodiert
vor
Leben,
wenn
wir
ihn
nicht
teeren
And
the
ground
explodes
with
life
when
we
don't
tar
it
Die
Sonne
schenkt
ihre
Strahlen
einer
neuen
Welt
The
sun
gives
its
rays
to
a
new
world
Die
Nächte
tief
violett
und
die
Feuer
hell
The
nights
deep
violet
and
the
fires
bright
Es
ist
warm
in
dem
Kreis,
wir
sind
alle
hier
It
is
warm
in
the
circle,
we
are
all
here
Was
gestern
noch
unser
Geld
war,
ist
Altpapier
What
was
our
money
yesterday
is
waste
paper
Die
Sonne
schenkt
ihre
Strahlen
einer
neuen
Welt
The
sun
gives
its
rays
to
a
new
world
Die
Augen
von
den
wilden
Tieren
leuchten
gelb
The
eyes
of
the
wild
animals
glow
yellow
Vor
dem
Zaun
sind
die
Wölfe
in
der
Nacht
auf
Jagd
In
front
of
the
fence,
the
wolves
are
hunting
at
night
Bald
sind
ihre
Zähne
scharf
für
den
Maschendraht
Soon
their
teeth
will
be
sharp
for
the
wire
mesh
Es
wird
die
gleiche
Sonne
sein,
die
auf
die
Ruinen
scheint
It
will
be
the
same
sun
that
shines
on
the
ruins
Die
gleichen
Falken
da
am
Himmel,
es
wird
ihre
Zeit
The
same
hawks
there
in
the
sky,
it
will
be
their
time
Ein
Fingerzug
zwischen
dem
Hunger
und
einem
toten
Reh
A
finger's
breadth
between
hunger
and
a
dead
deer
Wenn
der
Krieg
vorbei
ist,
dann
beginnt
die
Odyssee
When
the
war
is
over,
the
odyssey
begins
Alter
Lada
Niva
voll
Benzinkanister
Old
Lada
Niva
full
of
gasoline
canisters
Erst
in
großer
Not
werden
die
Menschen
wieder
wie
Geschwister
Only
in
great
need
do
people
become
like
siblings
again
Irgendwann,
da
hat
auch
Rom
gebrannt
At
some
point,
Rome
also
burned
Und
die
freien
Sklaven
haben
um
den
leeren
Thron
getanzt
And
the
freed
slaves
danced
around
the
empty
throne
Wir
haben
vergessen,
dass
Ruinen
uns
vor
Hybris
warnen
We
have
forgotten
that
ruins
warn
us
of
hubris
Immer
noch
die
gleichen
Gefahren,
die
schon
die
Griechen
sah'n
Still
the
same
dangers
that
the
Greeks
already
saw
Mit
der
Natur
lässt
sich
nicht
diskutieren
You
can't
argue
with
nature
Denn
jeder
hier
ist
selber
doch
ein
Stück
von
ihr
Because
everyone
here
is
a
piece
of
it
themselves
In
den
grünen
Tiefen
von
den
großen
Ozeanen
In
the
green
depths
of
the
great
oceans
Ändert
sich
circa
nix
in
guten
zehn
Millionen
Jahren
Nothing
changes
in
about
ten
million
years
Wir
blicken
nachts
in
den
Himmel,
in
die
Milchstraße
We
look
up
at
the
sky
at
night,
at
the
Milky
Way
Gott
gab
uns
die
Wörter
und
der
Teufel
dann
die
Bildsprache
God
gave
us
the
words
and
the
devil
then
the
imagery
Die
Sonne
schenkt
ihre
Strahlen
einer
neuen
Welt
The
sun
gives
its
rays
to
a
new
world
Die
Nächte
tief
violett
und
die
Feuer
hell
The
nights
deep
violet
and
the
fires
bright
Es
ist
warm
in
dem
Kreis,
wir
sind
alle
hier
It
is
warm
in
the
circle,
we
are
all
here
Was
gestern
noch
unser
Geld
war,
ist
Altpapier
What
was
our
money
yesterday
is
waste
paper
Die
Sonne
schenkt
ihre
Strahlen
einer
neuen
Welt
The
sun
gives
its
rays
to
a
new
world
Die
Augen
von
den
wilden
Tieren
leuchten
gelb
The
eyes
of
the
wild
animals
glow
yellow
Vor
dem
Zaun
sind
die
Wölfe
in
der
Nacht
auf
Jagd
In
front
of
the
fence,
the
wolves
are
hunting
at
night
Bald
sind
ihre
Zähne
scharf
für
den
Maschendraht
Soon
their
teeth
will
be
sharp
for
the
wire
mesh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz, Nikolaos Rafael Kagiampinis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.