Paroles et traduction Pritam & Arijit Singh - Shaayraana
आज
दिल
शायराना,
शायराना
Today
my
heart
is
poetic,
poetic
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
Poetic,
poetic,
poetic,
it
seems
आज
दिल
शायराना,
शायराना
Today
my
heart
is
poetic,
poetic
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
Poetic,
poetic,
poetic,
it
seems
उड़ता
फिरे
दिल,
उतरना
जाने
ना
My
heart
is
flying,
it
doesn't
know
how
to
land
आज
दिल
शायराना,
शायराना
Today
my
heart
is
poetic,
poetic
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
Poetic,
poetic,
poetic,
it
seems
बिगड़ा
हुआ
दिल,
सँभलना
जाने
ना
My
heart
is
broken,
it
doesn't
know
how
to
heal
आज
दिल
शायराना,
शायराना
Today
my
heart
is
poetic,
poetic
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
Poetic,
poetic,
poetic,
it
seems
जगह-जगह
ढूँढे
तुझे,
तुझ
को
ढूँढे
ख़यालों
में
I
search
for
you
everywhere,
in
my
thoughts
जहाँ-जहाँ
साया
तेरा,
चाहे
रहना
वहीं
Wherever
your
shadow
falls,
I
want
to
live
there
ओ-ओ,
जगह-जगह
देखे
तुझे
चाहतों
के
हवालो
में
Oh-oh,
I
see
you
everywhere,
in
my
heart's
desires
जहाँ-जहाँ
पाए
तुझे,
बोले,
"जन्नत
यही"
Wherever
I
find
you,
I
say,
"This
is
heaven"
आज
दिल
शायराना,
शायराना...
Today
my
heart
is
poetic,
poetic...
आज
दिल
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
Today
my
heart
is
poetic,
poetic,
poetic,
it
seems
सुबह
ढूँढा,
पुकारा
तुझे
शाम,
शाम,
शाम,
शाम
को
In
the
morning
I
searched
for
you,
I
called
out
your
name
in
the
evening,
evening,
evening,
evening
शाम,
शाम,
शाम,
शाम
को
Evening,
evening,
evening,
evening
ख़ुद
से
ज़्यादा
लिया
है
तेरे
नाम,
नाम,
नाम,
नाम
को
I've
given
more
importance
to
your
name
than
to
myself,
name,
name,
name
नाम,
नाम,
नाम,
नाम
को
Name,
name,
name,
name
मेरी
बातों
में
तेरा,
whoa,
आना-जाना
लगता
है
In
my
words,
your,
whoa,
coming
and
going
is
felt
है
यही
इश्क़ाना,
इश्क़ाना
This
is
the
essence
of
love,
of
love
इश्क़ाना,
इश्क़ाना,
इश्क़ाना
लगता
है
Of
love,
of
love,
of
love,
it
seems
आज
दिल
शायराना,
yeah,
hmm,
लगता
है,
yeah
Today
my
heart
is
poetic,
yeah,
hmm,
it
seems,
yeah
तुम
ख़ामोशी,
तुम
ही
हो
मेरी
बात,
बात,
बात,
बात
भी
You
are
silence,
you
are
my
only
word,
word,
word,
word
too
बात,
बात,
बात,
बात
भी
Word,
word,
word,
word
too
तन्हा
भी
हूँ,
तुम
ही
हो
मेरे
साथ,
साथ,
साथ,
साथ
भी
I
am
lonely,
but
you
are
with
me,
with
me,
with
me,
with
me
too
साथ,
साथ,
साथ,
साथ
भी
With
me,
with
me,
with
me,
with
me
too
दिल
ये
रहता
रोग
में,
ये
बेगाना
लगता
है
My
heart
is
in
pain,
it
feels
like
a
stranger
ये
बड़ा
साहिबाना,
साहिबाना
This
is
so
loving,
loving
साहिबाना,
साहिबाना,
साहिबाना
लगता
है
Loving,
loving,
loving,
it
seems
यार,
दिल
शायराना,
शायराना
Friend,
my
heart
is
poetic,
poetic
शायराना,
शायराना,
शायराना
लगता
है
Poetic,
poetic,
poetic,
it
seems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chakraborty Pritaam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.