Pritam feat. Arijit Singh & Shilpa Rao - Bulleya (From "Ae Dil Hai Mushkil") - Reprise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pritam feat. Arijit Singh & Shilpa Rao - Bulleya (From "Ae Dil Hai Mushkil") - Reprise




Bulleya (From "Ae Dil Hai Mushkil") - Reprise
Bulleya (From "Ae Dil Hai Mushkil") - Reprise
मेरी रूह का परींदा फड़फडाए
My soul's bird flutters
लेकिन सुकून का जज़ीरा मिल पाए
But it cannot find an island of peace
वे की करां
What should I do?
वे की करां
What should I do?
इक बार को तजल्ली तो दिखा दे
Show yourself to me just once
झूठी सही मगर तसल्ली तो दिला दे
Even if it's a lie, give me some comfort
वे की करां
What should I do?
वे की करां
What should I do?
रांझण दे यार बुल्लेया
Ranjha's friend Bulleya
सुनले पुकार बुल्लेया
Hear my call, Bulleya
तू ही तो यार बुल्लेया
You are my only friend, Bulleya
मुर्शिद मेरा
My guide
मुर्शिद मेरा
My guide
तेरा मुकाम कमले
Your abode is perfect
सरहद के पार बुल्लेया
Beyond the borders, Bulleya
परवरदिगार बुल्लेया
My God, Bulleya
हाफ़िज़ तेरा
Your protector
मुर्शिद मेरा
My guide
रांझण दे यार बुल्लेया
Ranjha's friend Bulleya
सुनले पुकार बुल्लेया
Hear my call, Bulleya
तू ही तो यार बुल्लेया
You are my only friend, Bulleya
मुर्शिद मेरा
My guide
मुर्शिद मेरा
My guide
तेरा मुकाम कमले
Your abode is perfect
सरहद के पार बुल्लेया
Beyond the borders, Bulleya
परवरदिगार बुल्लेया
My God, Bulleya
हाफ़िज़ तेरा
Your protector
मुर्शिद मेरा
My guide
आ, आ, आ,
Come, come, come, come, come, come
मैं कागुल से लिप्टी तितली की तरह मुहाजिर हूँ
I am a migrant, like a moth wrapped in paper
एक पल को ठहरूं पल में उड़ जाऊं
I stay for a moment, then I fly away
वे मैं तां हूँ पगडंडी लब्दी जो राह जन्नत की
I am the pilgrim who has found the path to heaven
तू मुड़े जहाँ मैं साथ मुड़ जाऊं
Wherever you turn, I will turn with you
तेरे कारवां में शामिल होना चाहूँ
I want to join your caravan
कमियां तराश के मैं क़ाबिल होना चाहूँ
I want to polish my flaws until I am worthy
वे की करां
What should I do?
वे की करां
What should I do?
रांझण दे यार बुल्लेया
Ranjha's friend Bulleya
सुनले ले पुकार बुल्लेया
Hear my cry, Bulleya
तू ही तो यार बुल्लेया
You are my only friend, Bulleya
मुर्शिद मेरा
My guide
मुर्शिद मेरा
My guide
तेरा मुकाम कमले
Your abode is perfect
सरहद के पार बुल्लेया
Beyond the borders, Bulleya
परवरदिगार बुल्लेया
My God, Bulleya
हाफ़िज़ तेरा
Your protector
मुर्शिद मेरा
My guide
रांझणा वे
Ranjhana
रांझणा वे
Ranjhana
जिस दिन से आशना से दो अजनबी हुए हैं
From the day two strangers became familiar,
तन्हाईओं के लम्हें सब मुल्तबी हुए हैं
The moments of loneliness have all been postponed.
क्यूँ आज मैं मोहब्बत फिर एक बार करना चाहूँ
Why do I want to fall in love again today?
हाँ
Yes
ये दिल तो ढूंढता है इनकार के बहाने
This heart seeks excuses to refuse,
लेकिन ये जिस्म कोई, पाबंदियां ना माने
But this body does not obey any restrictions.
मिलके तुझे बगावत, ख़ुद से ही यार करना चाहूँ
I want to meet you and rebel against myself,
मुझमें अगन है बाकी आज़मा ले
The fire still burns in me, come and test me.
ले कर रही हूँ ख़ुद को मैं तेरे हवाले
I am giving myself to you
वे रांझणा
O Ranjhana
वे रांझणा
O Ranjhana
रांझण दे यार बुल्लेया
Ranjha's friend Bulleya
सुनले पुकार बुल्लेया
Hear my call, Bulleya
तू ही तो यार बुल्लेया
You are my only friend, Bulleya
मुर्शिद मेरा
My guide
मुर्शिद मेरा
My guide
तेरा मुकाम कमले
Your abode is perfect
सरहद के पार बुल्लेया
Beyond the borders, Bulleya
परवरदिगार बुल्लेया
My God, Bulleya
हाफ़िज़ तेरा
Your protector
मुर्शिद मेरा
My guide
रांझण दे यार बुल्लेया
Ranjha's friend Bulleya
सुनले पुकार बुल्लेया
Hear my call, Bulleya
तू ही तो यार बुल्लेया
You are my only friend, Bulleya
मुर्शिद मेरा
My guide
मुर्शिद मेरा
My guide
तेरा मुकाम कमले
Your abode is perfect
सरहद के पार बुल्लेया
Beyond the borders, Bulleya
परवरदिगार बुल्लेया
My God, Bulleya
हाफ़िज़ तेरा
Your protector
मुर्शिद मेरा
My guide
आ, आ, आ, आ, आ,
Come, come, come, come, come, come
मुर्शिद मेरा
My guide
मुर्शिद मेरा
My guide
मुर्शिद मेरा, आ, आ,
My guide, come, come, come





Writer(s): AMITABH BHATTACHARYA, PRITAAM CHAKRABORTY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.