PRoMete - 14 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PRoMete - 14




14
14
Biz nəyin axtarışındayıq görən?
What are we searching, my dear?
Bu illər öyrədir ya nələr alır bizdən?
What do these years teach us or what do they take from us?
Uşaqlıq oyunlarımız oyunlardan reala dönür
Our childhood games turn from games to reality
İndi həyat məcbur edir, deşik axtar qaç-gizlən!
Now life urges us, find a gap, play hide-and-seek!
qalacaq bizdən izlər,
What traces will be left of us,
Ya da özünə qapanıb içini boşalda bilməyən sözlər?
Or just empty words, unable to free their inner voice?
Mən 11 ildi qələmə dostam
I've been friends with a pen for 11 years now,
onbir ildi boşdur poçtam
And for eleven years my mailbox has been empty
Yazıram cavab gəlmir
I write but no answer comes
Mən axtarışdayam
I am searching,
qarışda onu tapacağımdan əmin idim
Yes, I was sure I would find it in every corner
Amma yaş keçdikcə ümidim itir
But as I grow older, my hope fades
Labirintlər ortasındayam sözüm iti gündən gunə faydası
I am lost in a maze, my words are worthless, what's the use of living another day
Öyrədin qaydasını
You taught me the rules
Bəlkə həyat adlanan komediyada mən rol aldım
Perhaps I got a part in this comedy called life
(Nəqarət: PRoMete)
(Chorus: PRoMete)
Qaçacam özümdən
I'll run away from myself too
Gizlənəcəm o ağacın kolgəsində
I'll hide in the shade of that tree
O ağacı özüm əkmişəm
I planted that tree myself
Ya da çəkmişəm
Or I drew it
Sonra silmişəm
Then I erased it
Siz həyatı ciddiyə aldıqca
As you take life seriously
Mən oyun bilmişəm
I've seen it as a game
İkiləşmişəm
I've become two-faced
Bir tərəfim bağçaya gedəndə
When one part of me goes to the garden
Bir tərəfim gedib işə
The other part goes to work
Mən ən çox özümə gülmüşəm
I've laughed at myself most of all
PRoMete)
PRoMete)
İllərin qazandırdığı qırışlardır
The wrinkles are what the years have earned
Başqa heç
Nothing else
Olmur bu zolağları
It's impossible to
Qırışlarsız keçmək
Grow old without these lines
Hər dəfə çətinliyə düşdükcə fikirləşirsən köçmək
Every time you face hardship you think of moving
Amma dəyişəcək ki bu köçlə
But what will change with this move?
Qaça biləcəksənmi əsas köçdən
Can you escape the main move?
Həyat çapar biz köhlən
Life wears us out
Gündən günə köhnəl köhnəl
Day by day we grow older and older
Qədir ağacının meyvəsini yeyir kimlər ki
Those who eat the fruit of the holly tree
Sən ümid edirsən
You hope too
Yenə yığışmısan
Why are you packing again?
Sən yenə hara gedirsən?
Where are you going again?
(Nəqarət: PRoMete)
(Chorus: PRoMete)
Qaçacam özümdən
I'll run away from myself too
Gizlənəcəm o ağacın kolgəsində
I'll hide in the shade of that tree
O ağacı özüm əkmişəm
I planted that tree myself
Ya da çəkmişəm
Or I drew it
Sonra silmişəm
Then I erased it
Siz həyatı ciddiyə aldıqca
As you take life seriously
Mən oyun bilmişəm
I've seen it as a game
İkiləşmişəm
I've become two-faced
Bir tərəfim bağçaya gedəndə
When one part of me goes to the garden
Bir tərəfim gedib işə
The other part goes to work
Mən ən çox özümə gülmüşəm
I've laughed at myself most of all





Writer(s): Vusal Beat Pro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.