Xəstə: Bilirsiniz, mən bu gecə bir fikrə gəlmişəm. Daha doğrusu, sizinlə razılaşmaq istəyirəm.
Patient: Wissen Sie, ich bin heute Nacht auf eine Idee gekommen. Genauer gesagt, ich möchte Ihnen zustimmen.
Həkim: Hıh, sən? Nə razılaşma? Axı sən...
Arzt: Hm, du? Welche Zustimmung? Aber du...
Xəstə: Yox, yox, dayanın! Axı mən sizdən bu vaxta qədər heç nə istəməmişəm. Birinci dəfədir, sizdən bir şey istəyəcəm... Və son dəfə. Söz verirəm, son dəfə!
Patient: Nein, nein, warten Sie! Ich habe Sie doch bisher um nichts gebeten. Es ist das erste Mal, dass ich Sie um etwas bitten werde... Und das letzte Mal. Ich verspreche es, das letzte Mal!
Həkim: Yaxşı, buyur...
Arzt: Gut, bitte...
Xəstə: Nolar, hər şeyi geri qaytarın!.
Patient: Bitte, drehen Sie alles zurück!
Həkim: Başa düşmədim!
Arzt: Ich verstehe nicht!
Xəstə: Mən başdan başlamaq istəyirəm...
Patient: Ich möchte von vorn anfangen...
Həkim: Aparın bunu öz palatasına!
Arzt: Bringt ihn in seine Zelle!
Xəstə: Söz verirəm, hər şey başqa cür olacaq...
Patient: Ich verspreche, alles wird anders sein...
Həkim: Aparın bunu!
Arzt: Bringt ihn weg!
Xəstə: Mənə inanın...
Patient: Glauben Sie mir...
(PRoMete):
(PRoMete):
Necə asan olardı, hər şeyi almaq olsaydı geriyə bir də başdan,
Wie einfach wäre es, wenn man alles zurücknehmen und noch einmal von vorn beginnen könnte,
Ya da elədiklərini silmək bacarığı olaydı, kaş ki, yaddaşdan.
Oder wenn man die Fähigkeit hätte, das Getane aus dem Gedächtnis zu löschen, ach wäre das schön.
Nə ürəklər olardı onda buz parçası, nə oynanılardı oyunlar,
Dann gäbe es keine Herzen aus Eis, keine Spiele würden gespielt,
Nə anlaşılmazlıqlar olardı, nə də ki, heç kimdə olmazdı baş daşdan.
Keine Missverständnisse gäbe es, und niemandes Kopf wäre aus Stein.
Necə asan olardı, hər şeyi almaq olsaydı geriyə bir də başdan.
Wie einfach wäre es, wenn man alles zurücknehmen und noch einmal von vorn beginnen könnte.
Beləcə sərhədlər də yığışardı, olmazdı möhkəmdən-yavaşdan.
So würden auch die Grenzen verschwinden, es gäbe kein Stark-Schwach mehr.
Ya da məftillərdən körpülər tikilərdi, tikanlar sökülərdi,
Oder Brücken aus Draht würden gebaut, Dornen würden entfernt,
Aralı qalmazdı bir də heç vaxt qardaş qardaşdan.
Bruder von Bruder wäre nie wieder getrennt.
Necə asan olardı, hər şeyi almaq olsaydı geriyə bir də başdan.
Wie einfach wäre es, wenn man alles zurücknehmen und noch einmal von vorn beginnen könnte.
Onda evim olardı çox sadə, ya taxtadan, ya da qamışdan!
Dann hätte ich ein sehr einfaches Haus, entweder aus Holz oder aus Schilf!
Hər şeyi özümə dərd eləməzdim, dəli olardım, dərdimi çəkərdilər,
Ich würde mir nicht alles zu Herzen nehmen, ich wäre verrückt, und sie würden sich um meine Sorgen kümmern,
Ya da özümü öldürərdim bu sosial quruluşlar qurulmamışdan.
Oder ich hätte mich umgebracht, bevor diese sozialen Strukturen errichtet wurden.
Necə asan olardı, hər şeyi almaq olsaydı geriyə bir də başdan.
Wie einfach wäre es, wenn man alles zurücknehmen und noch einmal von vorn beginnen könnte.