PRoMete - Sən Qanadsan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PRoMete - Sən Qanadsan




Sən Qanadsan
You Are Wings
Mələklər bunu səmavi sevinc adlandırır,
Angels call this heavenly joy,
şeytanlar isə cəhənnəm əzabı,
devils call it hellish torment,
Insanlar isə buna sevgi deyir. (Henrix Heyn)
People call it love. (Heinrich Heine)
Bu gün yenə evimdə yarım saatlıq qonaq idin.
Today you were a guest in my home again for half an hour.
Cismin yanımda idi, özün isə uzaq idin.
Your body was next to me, but you were far away.
Fikirləşirdim, səni buraxmaram uzaqlara,
I was thinking, I wouldn't let you go far,
Amma məni anlamırdın, sanki körpə uşaq idin.
But you didn't understand me, as if you were a little child.
Hisslərin yenə kontrolda, sinirlərinsə üzdə,
Your feelings are under control again, your nerves are on edge,
Mən sənə uçmaq təklif edirdim, sənsə üzmək.
I offered you to fly, but you wanted to swim.
İnan mənə, belə anlarda çox çətin olur,
Believe me, in such moments it becomes very difficult,
Səni çox sevsəm də, sənin kaprizlərinə dözmək.
Even though I love you very much, to endure your whims.
Yenə köçmək rədd olmaq buralardan,
To move again and be rejected from these places,
Hissləri qayıdır dərhal mənə bu anlarda.
Feelings immediately return to me at these moments.
Toxunuşlar, sanki divara yaxılmış palçıq olur,
Touches, as if mud stuck to the wall,
Verdiyin qanadlarsa dönüb olur qoluma qandal.
The wings you gave turn into shackles on my arms.
Kəs bütün bağlarımı! Qanadsız da yaşayaram!
Cut all my ties! I will live without wings too!
Sənsiz ölərəm, bilirəm, amma kim var ki əbədi?
I will die without you, I know, but who is eternal?
Dərviş kimi həyatımı belimdə daşıyaram.
Like a dervish, I carry my life on my back.
Olmasan bu ömürdə, yaşamağımın səbəbi.
If you are not in this life, the reason for my living.
Kim tək uçmaq istər?
Who wants to fly alone?
Sən qanadsan, mən göyərçin.
You are wings, I am a dove.
Soyuq ürəyin, eşq tumurcuq,
Your cold heart, a bud of love,
Ürəyində çicəklər göyərmir.
Flowers do not bloom in your heart.
Kim tək uçmaq istər?
Who wants to fly alone?
Sən qanadsan, mən göyərçin.
You are wings, I am a dove.
Soyuq ürəyin, eşq tumurcuq,
Your cold heart, a bud of love,
Ürəyində çicəklər göyərmir.
Flowers do not bloom in your heart.
Əl-ələ tutmağımızı yadına sal (xatırla)
Remember our hand-holding
Barmaqlar iç-içə, tər, su kimi ovuclardan axır,
Fingers intertwined, sweat, water flowing from palms,
Əl-ələ gəzməyimizi yadına sal (xatırla),
Remember our walking hand-in-hand,
Sanki bütün dünya çönüb birdən bizə baxır.
As if the whole world suddenly turned and looked at us.
Sən paxıl, amma elə bil ki burda nəsə səhv bir şey,
You are jealous, but it seems like there is something wrong here,
Mənimlə sevgilin yox, düşmən kimi davranırsan.
You don't have a lover with me, you act like an enemy.
Mən paxıl, səni bütün dünyadan üstün tuturam,
I am jealous, I put you above the whole world,
Mənimlə dava edib, üzümə zəngləri bağlayırsan.
You fight with me and hang up the phone in my face.
Mən yalançı, mən həqiqi... Bu asılıdır əhvalından.
I'm a liar, I'm real... It depends on your mood.
Şən günlərin sayı: beşin ikiyə nisbətində.
Number of happy days: in the ratio of five to two.
Gah düzəlir, gah pozulur, baş açılmır əhvalından,
Sometimes it gets better, sometimes it gets worse, I can't figure out your mood,
Görəsən daha nələr var, mənim bu qismətimdə?
I wonder what else is there, in my destiny?
Səbrim sanki ümman, sən içində üzürsən.
My patience is like an ocean, you swim in it.
İstəmirəm boğulasan, əvvəl boğulduğun kimi.
I don't want you to drown, like you drowned before.
Bezmirəm, yox! Dözmürəm, yox! Bu sətirlər başqa şeydir,
I'm not tired, no! I can't stand it, no! These lines are something else,
Qəbul edirəm mən səni, olduğun kimi.
I accept you as you are.
Kim tək uçmaq istər?
Who wants to fly alone?
Sən qanadsan, mən göyərçin.
You are wings, I am a dove.
Soyuq ürəyin, eşq tumurcuq,
Your cold heart, a bud of love,
Ürəyində çicəklər göyərmir.
Flowers do not bloom in your heart.
Kim tək uçmaq istər?
Who wants to fly alone?
Sən qanadsan, mən göyərçin.
You are wings, I am a dove.
Soyuq ürəyin, eşq tumurcuq,
Your cold heart, a bud of love,
Ürəyində çicəklər göyərmir.
Flowers do not bloom in your heart.





Writer(s): Mc Murad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.