PRoMete - Xoxan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe PRoMete - Xoxan




Xoxan
Пугало
Söndü işıqlar, qaranlıq, qulaqda hənirti
Погасли огни, темнота, в ушах гул стоит.
Bayırda dolunay, ulduz altında gəzinti
На улице полная луна, под звездами прогулка.
Arxaya baxmaq qorxusu, "birdən olar kimsə"
Страх оглянуться, "вдруг кто-то есть".
Sakitçilikdən qulaqda eşidilən döyüntü
В тишине слышно, как сердце бьется.
Heç kəs görünmür yaxın radiusda
Никого не видно в ближайшем радиусе.
Ayağı yerə basmaq lazımdır asta-asta
Ноги нужно ставить медленно-медленно.
Beyində paranoyak suallar, "Niyə çıxdım bayıra?!"
В голове параноидальные вопросы: "Зачем я вышел на улицу?!"
Çiyinə dəyən əl, geriyə dönüş pauza
Чья-то рука на плече, поворот назад и пауза.
Hər addımda doludur həyat bu cür əcaib səhnələrlə
На каждом шагу жизнь полна таких странных сцен.
Beləcə keçir ömür, gedir günlər gizli-gizli dəqiqələrlə
Так проходит жизнь, уходят дни с тайными минутами.
Çox uzaqda bizdən hələ ki, həyat sirrləri
Так далеко от нас пока еще тайны жизни.
Boynumuzda gəzirik ölümün kəndirləri
На шее носим веревки смерти.
Ama ölüm qədər qorxduğumuz uydurma xoxanlar,
Но больше смерти боимся выдуманных пугал,
Qondarma inanclar sonumuza çıxanda
Вымышленных убеждений, когда придет наш конец.
"İt getdi, ip getdi" deyib vurarıq başımıza
собака пропала, и веревка пропала", - скажем, стукнув себя по голове.
Təəssüf edib keçən illərə yaşımıza
Сожалея о прошедших годах и своем возрасте.
Uçur raketlər, süni peyk, yeni planetlər
Летят ракеты, искусственные спутники, новые планеты.
Pandemiya, bioloji, kimyəvi elementlər
Пандемия, биологические, химические элементы.
Riyazi təhlillər, iqtisadi araşdırma
Математические анализы, экономические исследования.
Siyasi məsələlər, kütləvi qarşıdurma
Политические вопросы, массовые столкновения.
Axtarılır xərçəngin dərmanı, Marsda su
Ищут лекарство от рака, воду на Марсе.
Qidanı əvəz edə biləcək okeanik yosun
Океанические водоросли, способные заменить пищу.
Dəyirmi masalarda orda cihaz, bizdə domino
За круглыми столами там приборы, у нас домино.
Zarafat səviyyəmiz əməliyyatı, bir mimino
Наш уровень юмора - операция "Ы", да еще "Мимино".
İşimiz gücümüz - Nədir batil? Kimdir qatil?
Все, что нас волнует - Что есть тщетное? Кто убийца?
Odur ki, nəticə hasil edə bilmir ağlı kamil olan heç kəs bu xarabada
Поэтому никто с ясным умом не может добиться результата в этом бардаке.
Qara-bazar qaydaları TV, radio, mediada
Правила черного рынка на ТВ, радио, в СМИ.
Hoppanıb düşüblər bizim damımıza
Забрались на нашу крышу.
Nallıyaraq hamımıza
Нас всех обманули.
Dramatik kinoyla ağlaşmaqdansa, komediyayla gülün siz halımıza
Вместо того, чтобы плакать над драматическим кино, смейтесь над нашей ситуацией с комедией.
Sus, dinmə, yoxsa tapılar iynə sancan yanımıza
Молчи, не высовывайся, а то найдут, кому вколоть иглу рядом с нами.
Qorxu oturub artıq neçə ildir qanımıza
Страх сидит в нашей крови уже много лет.





Writer(s): Pərviz Isaqov, Tone Jonez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.