Przemysław Gintrowski - Autoportret Witkacego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Przemysław Gintrowski - Autoportret Witkacego




Autoportret Witkacego
Автопортрет Виткация
Patrzę na świat z nawyku,
Смотрю на мир я по привычке,
Więc to nie od narkotyków
Так что не от наркотиков
Mam czerwone oczy
Мои глаза красны,
Doświadczalnych królików.
Как у подопытных кроликов.
Wstałem właśnie od stołu,
Встал я только что из-за стола,
Więc to nie z mozołu,
Так что не от тяжких трудов
Mam zaciśnięte wargi
Мои сжаты губы,
Zgłodniałych mongołów.
Словно у голодных монголов.
Słucham nie słów, lecz dźwięków,
Слышу не слова, а звуки,
Więc nie z myśli fermentu
Так что не от брожения мыслей
Mam odstające uszy
Мои уши торчат,
Naiwnych konfidentów.
Как у наивных стукачей.
Wszędzie węszę bandytów,
Повсюду чую бандитов,
Więc nie dla kolorytu
Так что не для красоты
Mam typowy cień nosa
У меня тень под носом,
Skrzywdzonych Semitów.
Как у обиженных семитов.
Widzę kształt rzeczy w ich sensie istotnym
Вижу форму вещей в их истинном смысле
I to mnie czyni wielkim oraz jednokrotnym,
И это делает меня великим и неповторимым,
W odróżnieniu od was którzy, państwo wybaczą,
В отличие от вас, кто, простите,
Jesteście wierszem idioty, odbitnym na powielaczu.
Всего лишь жалкая копия, отпечатанная на ксероксе.
Jesteście wierszem idioty, odbitym na powielaczu.
Всего лишь жалкая копия, отпечатанная на ксероксе.
Dosyć sztywną mam szyję
Шея моя довольно жесткая,
I dlatego wciąż żyję,
И поэтому я все еще жив,
Że polityka dla mnie
Потому что политика для меня
To w krysztale pomyje.
Словно помои в хрустале.
Umysł mam twardy jak łokcie,
Ум мой тверд, как локти,
Więc mnie za to nie kopcie,
Так что не пинайте меня за то,
Że rewolucja dla mnie to czerwone paznokcie.
Что революция для меня это красные ногти.
Wrażliwym jest jak membrana,
Чувствителен я, как мембрана,
Zatem wieczór i z rana
Поэтому вечером и утром
Trzęsę się jak śledziona z węgorza wyrwana.
Трясусь, как селезенка, вырванная из угря.
Zagłady świata się boję,
Боюсь я конца света,
Więc dla poprawy nastroju,
Поэтому, чтобы поднять себе настроение,
Wrzeszczę jak dziecko
Кричу, как дитя,
W ciemnym zamknięte pokoju.
Запертое в темной комнате.
Ja, bardziej niż wy jeszcze,
Я, больше чем ты,
Krztuszę się i duszę.
Задыхаюсь и мучаюсь.
Ja, częściej niż wy jeszcze,
Я, чаще чем ты,
Żyć nie chcę, a muszę.
Жить не хочу, но должен.
Ale tknąć się nikomu nie dam
Но тронуть себя никому не позволю
I dlatego
И поэтому,
Gdy trzeba będzie sam odbiorę
Когда придет время, сам лишу
światu Witkacego.
мир Виткация.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.