Przyłu feat. D3W - Kokpit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Przyłu feat. D3W - Kokpit




Kokpit
Cockpit
Wrzucam to na blok, wrzucam to na kokpit
I'm throwing this on the block, throwing it on the cockpit
Chwilę mnie nie było, wiem, że czekałeś na zwrotki...
I haven't been around for a while, I know you've been waiting for verses...
Wrzucam to na blok, wrzucam to na kokpit
I'm throwing this on the block, throwing it on the cockpit
Chwilę mnie nie było, trochę zryło, trochę off-beat (yeah)
I haven't been around for a while, it's been a bit crazy, a bit off-beat (yeah)
Puff, puff, pas i w koło, chlup, i łyk na zdrowie
Puff, puff, pass and around, gulp, and a sip to health
Dzięki, mordy, dzięki Wam to puszczam w obieg
Thanks, guys, thanks to you I'm putting this into circulation
Wrzucam to na blok, wrzucam to na kokpit
I'm throwing this on the block, throwing it on the cockpit
Chwilę mnie nie było, wiem, że czekałeś na zwrotki (yeah)
I haven't been around for a while, I know you've been waiting for verses (yeah)
Puff, puff, pas i w koło, chlup, i łyk na zdrowie
Puff, puff, pass and around, gulp, and a sip to health
Wchodzę, kurwa, z nowym gównem, będzie dobrze, gdy tak powiem (yeah)
I'm coming in, damn it, with new shit, it'll be good, if I say so myself (yeah)
A dobrze się czuję po joincie, dobrze się czuję po butli
And I feel good after a joint, I feel good after a bottle
Źle reaguję na słońce (okej), pół roku jak wampir na dziupli (yeah)
I react badly to the sun (okay), half a year like a vampire in a hollow (yeah)
Miesiąc leżałem na plecach, kumple klepali mnie po nich,
I lay on my back for a month, my buddies patted me on them,
Jak gdybym miał czkawkę, jak dzieciak
As if I had hiccups, like a kid
Słodka opowieść, to niе tak
Sweet story, it's not like that
Zgaga, wóda pod Ranigast, wyalienowany, jak Radagast
Heartburn, vodka under Ranigast, alienated, like Radagast
Znowu nawijam, by być tak nieskazitelny, jak niеmowlak
I'm rapping again to be as flawless as a baby
Mam parę wad, co wychodzą ze mnie, kiedy jestem sam
I have a few flaws that come out of me when I'm alone
Kiedy wokoło nikogo z pomocą, nie robię rapu i nie mogę spać
When there's no one around to help, I don't rap and I can't sleep
To nasze najgorsze dni, ważne, by wrócić, gdy padam na ryj
These are our worst days, it's important to come back when I fall on my face
Paru mi ludzi po drodze odpadło - tak musiało być (yeah)
A few people fell off along the way - that's how it had to be (yeah)
Wracam do Was z nowym materiałem, co rozjebie Polskę
I'm coming back to you with new material that will blow up Poland
A jeżeli jej nie rozjebie, to nic - ja czuję postęp
And if it doesn't blow it up, it's okay - I feel progress
Wrzucam to na blok, wrzucam to na kokpit
I'm throwing this on the block, throwing it on the cockpit
Chwilę mnie nie było, trochę zryło, trochę off-beat (yeah)
I haven't been around for a while, it's been a bit crazy, a bit off-beat (yeah)
Puff, puff, pas i w koło, chlup, i łyk na zdrowie
Puff, puff, pass and around, gulp, and a sip to health
Dzięki, mordy, dzięki Wam to puszczam w obieg
Thanks, guys, thanks to you I'm putting this into circulation
Wrzucam to na blok, wrzucam to na kokpit
I'm throwing this on the block, throwing it on the cockpit
Chwilę mnie nie było, wiem, że czekałeś na zwrotki (yeah)
I haven't been around for a while, I know you've been waiting for verses (yeah)
Puff, puff, pas i w koło, chlup, i łyk na zdrowie
Puff, puff, pass and around, gulp, and a sip to health
Wchodzę, kurwa, z nowym gównem, będzie dobrze, gdy tak powiem (yeah)
I'm coming in, damn it, with new shit, it'll be good, if I say so myself (yeah)
Dobrze się czuję po prostu, dobrze się czuję po bramce
I just feel good, I feel good after the goal
Którą wpierdalam po podaniu zioma, i to, z którym siedziałem w ławce
Which I slam in after a pass from a buddy, and the one I sat with at the desk
Naniosłem sam gówna, dzisiaj zostawiam je na wycieraczce
I've made a mess of things myself, today I'm leaving it on the doormat
W ramach niespodzianki dla każdej sąsiadki srającej
As a surprise for every neighbor who shits
że nigdzie nie zajdę
That I won't get anywhere
Pajdę chleba, ogar zmienia, nic nie wygląda tak dobrze
A slice of bread, a change of scenery, nothing looks so good
(O kurwa, to będzie mocne)
(Oh shit, this is gonna be strong)
Jak cieszy Cię słońce i nie ma złudzenia
How the sun makes you happy and there's no illusion
że ważne rzeczy najprostsze
That the simplest things are important
Dzwonię do mamy i przyszłej teściowej
I'm calling my mom and future mother-in-law
Zapytam, co dzisiaj w menu (menu)
I'll ask what's on the menu today (menu)
Skoro zgotowały nas sobie nawzajem, to daję gwiazdy Michelin
Since they cooked us up for each other, I give Michelin stars
Jako wisienka na torcie, czemu ten numer przybrał taki obrót
As the icing on the cake, why did this number take such a turn
Nigdy się nie czułem tak dobrze, deser? dziękuję, pełny w środku
I've never felt so good, dessert? thank you, I'm full inside
Wrzucam to na blok, wrzucam to na kokpit
I'm throwing this on the block, throwing it on the cockpit
Chwilę mnie nie było, trochę zryło, trochę off-beat (yeah)
I haven't been around for a while, it's been a bit crazy, a bit off-beat (yeah)
Puff, puff, pas i w koło, chlup, i łyk na zdrowie
Puff, puff, pass and around, gulp, and a sip to health
Dzięki, mordy, dzięki Wam to puszczam w obieg
Thanks, guys, thanks to you I'm putting this into circulation
Wrzucam to na blok, wrzucam to na kokpit
I'm throwing this on the block, throwing it on the cockpit
Chwilę mnie nie było, wiem, że czekałeś na zwrotki (yeah)
I haven't been around for a while, I know you've been waiting for verses (yeah)
Puff, puff, pas i w koło, chlup, i łyk na zdrowie
Puff, puff, pass and around, gulp, and a sip to health
Wchodzę, kurwa, z nowym gównem, będzie dobrze, gdy tak powiem (yeah)
I'm coming in, damn it, with new shit, it'll be good, if I say so myself (yeah)





Writer(s): D3w


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.