Paroles et traduction Przyłu feat. D3W - Kokpit
Wrzucam
to
na
blok,
wrzucam
to
na
kokpit
I'm
throwing
this
on
the
block,
throwing
it
on
the
cockpit
Chwilę
mnie
nie
było,
wiem,
że
czekałeś
na
zwrotki...
I
haven't
been
around
for
a
while,
I
know
you've
been
waiting
for
verses...
Wrzucam
to
na
blok,
wrzucam
to
na
kokpit
I'm
throwing
this
on
the
block,
throwing
it
on
the
cockpit
Chwilę
mnie
nie
było,
trochę
zryło,
trochę
off-beat
(yeah)
I
haven't
been
around
for
a
while,
it's
been
a
bit
crazy,
a
bit
off-beat
(yeah)
Puff,
puff,
pas
i
w
koło,
chlup,
i
łyk
na
zdrowie
Puff,
puff,
pass
and
around,
gulp,
and
a
sip
to
health
Dzięki,
mordy,
dzięki
Wam
to
puszczam
w
obieg
Thanks,
guys,
thanks
to
you
I'm
putting
this
into
circulation
Wrzucam
to
na
blok,
wrzucam
to
na
kokpit
I'm
throwing
this
on
the
block,
throwing
it
on
the
cockpit
Chwilę
mnie
nie
było,
wiem,
że
czekałeś
na
zwrotki
(yeah)
I
haven't
been
around
for
a
while,
I
know
you've
been
waiting
for
verses
(yeah)
Puff,
puff,
pas
i
w
koło,
chlup,
i
łyk
na
zdrowie
Puff,
puff,
pass
and
around,
gulp,
and
a
sip
to
health
Wchodzę,
kurwa,
z
nowym
gównem,
będzie
dobrze,
gdy
tak
powiem
(yeah)
I'm
coming
in,
damn
it,
with
new
shit,
it'll
be
good,
if
I
say
so
myself
(yeah)
A
dobrze
się
czuję
po
joincie,
dobrze
się
czuję
po
butli
And
I
feel
good
after
a
joint,
I
feel
good
after
a
bottle
Źle
reaguję
na
słońce
(okej),
pół
roku
jak
wampir
na
dziupli
(yeah)
I
react
badly
to
the
sun
(okay),
half
a
year
like
a
vampire
in
a
hollow
(yeah)
Miesiąc
leżałem
na
plecach,
kumple
klepali
mnie
po
nich,
I
lay
on
my
back
for
a
month,
my
buddies
patted
me
on
them,
Jak
gdybym
miał
czkawkę,
jak
dzieciak
As
if
I
had
hiccups,
like
a
kid
Słodka
opowieść,
to
niе
tak
Sweet
story,
it's
not
like
that
Zgaga,
wóda
pod
Ranigast,
wyalienowany,
jak
Radagast
Heartburn,
vodka
under
Ranigast,
alienated,
like
Radagast
Znowu
nawijam,
by
być
tak
nieskazitelny,
jak
niеmowlak
I'm
rapping
again
to
be
as
flawless
as
a
baby
Mam
parę
wad,
co
wychodzą
ze
mnie,
kiedy
jestem
sam
I
have
a
few
flaws
that
come
out
of
me
when
I'm
alone
Kiedy
wokoło
nikogo
z
pomocą,
nie
robię
rapu
i
nie
mogę
spać
When
there's
no
one
around
to
help,
I
don't
rap
and
I
can't
sleep
To
nasze
najgorsze
dni,
ważne,
by
wrócić,
gdy
padam
na
ryj
These
are
our
worst
days,
it's
important
to
come
back
when
I
fall
on
my
face
Paru
mi
ludzi
po
drodze
odpadło
- tak
musiało
być
(yeah)
A
few
people
fell
off
along
the
way
- that's
how
it
had
to
be
(yeah)
Wracam
do
Was
z
nowym
materiałem,
co
rozjebie
Polskę
I'm
coming
back
to
you
with
new
material
that
will
blow
up
Poland
A
jeżeli
jej
nie
rozjebie,
to
nic
- ja
czuję
postęp
And
if
it
doesn't
blow
it
up,
it's
okay
- I
feel
progress
Wrzucam
to
na
blok,
wrzucam
to
na
kokpit
I'm
throwing
this
on
the
block,
throwing
it
on
the
cockpit
Chwilę
mnie
nie
było,
trochę
zryło,
trochę
off-beat
(yeah)
I
haven't
been
around
for
a
while,
it's
been
a
bit
crazy,
a
bit
off-beat
(yeah)
Puff,
puff,
pas
i
w
koło,
chlup,
i
łyk
na
zdrowie
Puff,
puff,
pass
and
around,
gulp,
and
a
sip
to
health
Dzięki,
mordy,
dzięki
Wam
to
puszczam
w
obieg
Thanks,
guys,
thanks
to
you
I'm
putting
this
into
circulation
Wrzucam
to
na
blok,
wrzucam
to
na
kokpit
I'm
throwing
this
on
the
block,
throwing
it
on
the
cockpit
Chwilę
mnie
nie
było,
wiem,
że
czekałeś
na
zwrotki
(yeah)
I
haven't
been
around
for
a
while,
I
know
you've
been
waiting
for
verses
(yeah)
Puff,
puff,
pas
i
w
koło,
chlup,
i
łyk
na
zdrowie
Puff,
puff,
pass
and
around,
gulp,
and
a
sip
to
health
Wchodzę,
kurwa,
z
nowym
gównem,
będzie
dobrze,
gdy
tak
powiem
(yeah)
I'm
coming
in,
damn
it,
with
new
shit,
it'll
be
good,
if
I
say
so
myself
(yeah)
Dobrze
się
czuję
po
prostu,
dobrze
się
czuję
po
bramce
I
just
feel
good,
I
feel
good
after
the
goal
Którą
wpierdalam
po
podaniu
zioma,
i
to,
z
którym
siedziałem
w
ławce
Which
I
slam
in
after
a
pass
from
a
buddy,
and
the
one
I
sat
with
at
the
desk
Naniosłem
sam
gówna,
dzisiaj
zostawiam
je
na
wycieraczce
I've
made
a
mess
of
things
myself,
today
I'm
leaving
it
on
the
doormat
W
ramach
niespodzianki
dla
każdej
sąsiadki
srającej
As
a
surprise
for
every
neighbor
who
shits
że
nigdzie
nie
zajdę
That
I
won't
get
anywhere
Pajdę
chleba,
ogar
zmienia,
nic
nie
wygląda
tak
dobrze
A
slice
of
bread,
a
change
of
scenery,
nothing
looks
so
good
(O
kurwa,
to
będzie
mocne)
(Oh
shit,
this
is
gonna
be
strong)
Jak
cieszy
Cię
słońce
i
nie
ma
złudzenia
How
the
sun
makes
you
happy
and
there's
no
illusion
że
ważne
są
rzeczy
najprostsze
That
the
simplest
things
are
important
Dzwonię
do
mamy
i
przyszłej
teściowej
I'm
calling
my
mom
and
future
mother-in-law
Zapytam,
co
dzisiaj
w
menu
(menu)
I'll
ask
what's
on
the
menu
today
(menu)
Skoro
zgotowały
nas
sobie
nawzajem,
to
daję
gwiazdy
Michelin
Since
they
cooked
us
up
for
each
other,
I
give
Michelin
stars
Jako
wisienka
na
torcie,
czemu
ten
numer
przybrał
taki
obrót
As
the
icing
on
the
cake,
why
did
this
number
take
such
a
turn
Nigdy
się
nie
czułem
tak
dobrze,
deser?
dziękuję,
pełny
w
środku
I've
never
felt
so
good,
dessert?
thank
you,
I'm
full
inside
Wrzucam
to
na
blok,
wrzucam
to
na
kokpit
I'm
throwing
this
on
the
block,
throwing
it
on
the
cockpit
Chwilę
mnie
nie
było,
trochę
zryło,
trochę
off-beat
(yeah)
I
haven't
been
around
for
a
while,
it's
been
a
bit
crazy,
a
bit
off-beat
(yeah)
Puff,
puff,
pas
i
w
koło,
chlup,
i
łyk
na
zdrowie
Puff,
puff,
pass
and
around,
gulp,
and
a
sip
to
health
Dzięki,
mordy,
dzięki
Wam
to
puszczam
w
obieg
Thanks,
guys,
thanks
to
you
I'm
putting
this
into
circulation
Wrzucam
to
na
blok,
wrzucam
to
na
kokpit
I'm
throwing
this
on
the
block,
throwing
it
on
the
cockpit
Chwilę
mnie
nie
było,
wiem,
że
czekałeś
na
zwrotki
(yeah)
I
haven't
been
around
for
a
while,
I
know
you've
been
waiting
for
verses
(yeah)
Puff,
puff,
pas
i
w
koło,
chlup,
i
łyk
na
zdrowie
Puff,
puff,
pass
and
around,
gulp,
and
a
sip
to
health
Wchodzę,
kurwa,
z
nowym
gównem,
będzie
dobrze,
gdy
tak
powiem
(yeah)
I'm
coming
in,
damn
it,
with
new
shit,
it'll
be
good,
if
I
say
so
myself
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D3w
Album
Kokpit
date de sortie
28-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.