Paroles et traduction Psyfo feat. iFani - Umtu Wam'
Ndidlalele
ingom′ezimnandi
I
used
to
play
beautiful
songs
for
her
Ndidlalele
ingom'ezimnandi
I
used
to
play
beautiful
songs
for
her
Ndidlalele
ingom′ezimnandi
I
used
to
play
beautiful
songs
for
her
UMamThembu
uthand'ingom'ezimnandi
Mother
Thembu
loved
beautiful
songs
Ndikhule
eBlawa
ndikhule
ndingamazi
uTata
I
grew
up
in
Blawa,
not
knowing
my
father
UmaKhulu
wami
ndikhule
ndimubiz′
UMama,
My
grandmother,
I
called
her
mother,
Undikhulisile
uMama,
ewe
undifundisile
uMama,
Mother
raised
me,
yes,
mother
taught
me,
Ndigeza
endibetha
ngezandla,
undilungisile
uMama,
I
bathed,
clapping
my
hands,
mother
corrected
me,
Zange
ndalibona
uthando
olunjeeee
njenge
lakho
Mamthembu
abantu
bendibona
mna
ndinjeee,
luthando
lakho
Mamthembu,
I've
never
seen
a
love
as
beautiful
as
yours,
Mamthembu,
people
saw
me,
but
I
saw
your
love,
Mamthembu,
Ndikhule
ndikufundela
Mama
ndisithi
ndizakubulela
Mama
ndisithi
ndizaku
culela
Mama
I
grew
up
studying
for
you,
Mama,
saying
I
would
thank
you,
Mama,
saying
I
would
sing
for
you,
Mama
IZulu
kodwa
lakhetha
ukukuthatha.
But
Heaven
chose
to
take
you.
So
ndiyacela
Yesu
uzumngcine
uMama
xe
ehleli
nawe
uzum′dlalele
ingoma
ezimnandi.
So
I
ask
Jesus
to
keep
you
safe,
Mama,
as
you
sit
with
Him,
may
He
play
beautiful
songs
for
you.
Ndiyakucela
Bawo
Uzumgcine
Umama,
I
ask
you,
Father,
to
keep
Mama
safe,
Xe
ehleli
nawe
uzumdlalele
ingoma
ezimnandi,
As
she
sits
with
you,
may
you
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uma)
umamThembu
uthand′
ingoma
ezimnandi.
(Mother)
mother
Thembu
loved
beautiful
songs.
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uma)
umamThembu
uthand'
ingoma
ezimnandi.
(Mother)
mother
Thembu
loved
beautiful
songs.
Bathi
akuncedi
ukhala
nangona
iqhawe
lam
limkile
ndicela
nivul′
icilongo,
They
say
crying
doesn't
help,
even
though
my
hero
is
gone,
please
open
the
trumpet,
Okanye
lama
culo
ase
wisile,
Or
those
old
hymns
she
used
to
sing,
Ebehamba
eAssembles
of
God
(God)
ebeyithand′
icawa
(icawa)
She
used
to
go
to
the
Assemblies
of
God
(God),
she
loved
the
church
(church)
Ebemthand'
UYesu
and
ebeyithandi
iNyama,
She
loved
Jesus
and
she
loved
meat,
Ebene
sitoro
sakhe
afihla
kuso
ilekese
(ilekese)
She
had
her
own
shop
where
she
hid
sweets
(sweets)
Xa
′ndibona
ba
andikho
right
eb'sweni
athi
boy
hambo
thath′
ilekese
ndiyathemba
iZulu
limamkele
izono
zakhe
zixolelwe
When
she
saw
I
wasn't
right
at
school,
she'd
say,
"Boy,
go
take
some
sweets"
I
hope
Heaven
has
accepted
her,
her
sins
forgiven
If
zikhon'
ezishotayo
If
there
are
any
shooting
stars
Ndicel′
uzibeke
kum
zonke
Nkosi.
I
ask
you
to
put
them
all
on
me,
Lord.
Ndiyaceka
Yesu
uzumngcine
uMama
xe
ehleli
nawe
uzum'dlalele
ingoma
ezimnandi.
I
pray
Jesus
will
keep
you
safe,
Mama,
as
you
sit
with
Him,
may
He
play
beautiful
songs
for
you.
Ndiyakucela
Bawo
Uzumgcine
Umama,
I
ask
you,
Father,
to
keep
Mama
safe,
Xe
ehleli
nawe
uzumdlalele
ingoma
ezimnandi,
As
she
sits
with
you,
may
you
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uma)
umamThembu
uthand'
ingoma
ezimnandi.
(Mother)
mother
Thembu
loved
beautiful
songs.
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uma)
umamThembu
uthand'
ingoma
ezimnandi.
(Mother)
mother
Thembu
loved
beautiful
songs.
I
hope
uyinxibile
iqhiya
apho
ezulwini
mamThembu
ungabonisi
uYesu
I
afro
yakho
mhlawumbi
angano
mona
ungabina
wari
mamThembu
ngam
ndi
ORight
uToys
ujongile
esemva
kwabantwan′
uToys
mamthembu
eey
kodwa
kunzima
sometimes
mthembu
yoooh,
eyyy
anyway
I
hope
uk'dlalela
ingom'
ezimnandi
apho
cause
ndiyakwazi
ubuwuthand′
umculo
Yesu
Please
ndiyak′cela,
Please
Yesu.
I
hope
you're
wearing
a
headscarf
up
there
in
heaven,
mamThembu,
don't
show
Jesus
your
afro,
maybe
he'll
get
jealous,
you
can
dance
wari
mamThembu,
I'm
alright,
Toys
is
watching
over
the
kids,
Toys
mamthembu
eey,
but
it's
hard
sometimes
mthembu
yoooh,
eyyy
anyway
I
hope
you're
playing
beautiful
songs
up
there
because
I
know
you
loved
music
Jesus
Please,
I
ask
you,
Please
Jesus.
Ndiyaceka
Yesu
uzumngcine
uMama
xe
ehleli
nawe
uzum'dlalele
ingoma
ezimnandi.
I
pray
Jesus
will
keep
you
safe,
Mama,
as
you
sit
with
Him,
may
He
play
beautiful
songs
for
you.
Ndiyakucela
Bawo
Uzumgcine
Umama,
I
ask
you,
Father,
to
keep
Mama
safe,
Xe
ehleli
nawe
uzumdlalele
ingoma
ezimnandi,
As
she
sits
with
you,
may
you
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uma)
umamThembu
uthand'
ingoma
ezimnandi.
(Mother)
mother
Thembu
loved
beautiful
songs.
(Uzum)
mdlalele
ingom′
ezimnandi
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uzum)
mdlalele
ingom'
ezimnandi,
(May
you)
play
beautiful
songs
for
her,
(Uma)
umamThembu
uthand′
ingoma
ezimnandi.
(Mother)
mother
Thembu
loved
beautiful
songs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Boltina, Sipho Sidwell Ngwenya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.