Speeding Cars - Pulltraduction en allemand
I
saw
death
at
the
bottom
of
white
hill
road
Ich
sah
den
Tod
am
Fuße
der
White
Hill
Road
A
careless
try
for
a
suicide
note
Ein
unachtsamer
Versuch
für
einen
Abschiedsbrief
I
turned
around
and
I
clised
my
eyes
Ich
drehte
mich
um
und
schloss
meine
Augen
But
the
speeding
cars
never
did
collide
Aber
die
rasenden
Autos
kollidierten
nie
Yeah,
the
speeding
cars
never
did
collide
Ja,
die
rasenden
Autos
kollidierten
nie
When
did
I
get
so
lost
inside
my
head
Wann
habe
ich
mich
so
in
meinem
Kopf
verloren
I'm
only
22
but
I'm
going
on
dead
Ich
bin
erst
22,
aber
ich
fühle
mich
wie
tot
So
I
put
my
faith
in
my
grandfathers
car
Also
setze
ich
mein
Vertrauen
in
das
Auto
meines
Großvaters
Yeah,
piece
by
piece,
just
lose
all
I've
got
Ja,
Stück
für
Stück,
verliere
alles,
was
ich
habe
It's
been
a
bad
few
weeks
Es
waren
ein
paar
schlechte
Wochen
But
I'm
still
hoping
I
Aber
ich
hoffe
immer
noch,
dass
ich
Can
get
back
on
my
feet
wieder
auf
die
Beine
kommen
kann
I
just
need
a
little
time
Ich
brauche
nur
ein
wenig
Zeit
Because
my
mother
told
me
to
loosen
up
and
stop
living
in
my
head
Weil
meine
Mutter
mir
sagte,
ich
solle
lockerer
werden
und
aufhören,
in
meinem
Kopf
zu
leben
It's
been
a
bad
few
weeks
Es
waren
ein
paar
schlechte
Wochen
So
I'll
just
drive
myself
to
sleep
instead
Also
fahre
ich
mich
stattdessen
einfach
in
den
Schlaf
I
think
I
left
my
mind
somewhere
near
the
line
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Verstand
irgendwo
in
der
Nähe
der
Linie
gelassen
I
stain
these
walls
with
the
blood
from
my
hands
Ich
beflecke
diese
Wände
mit
dem
Blut
meiner
Hände
And
I
don't
sleep
since
I
got
home
Und
ich
schlafe
nicht
mehr,
seit
ich
nach
Hause
gekommen
bin
I
fear
the
night
will
take
me
for
all
that
I
own
Ich
fürchte,
die
Nacht
wird
mich
für
alles
nehmen,
was
ich
besitze
Because
I
view
my
life
through
a
telescope
Weil
ich
mein
Leben
durch
ein
Teleskop
betrachte
That
I
built
from
a
bottle
on
a
slippery
slope
Das
ich
aus
einer
Flasche
auf
einem
rutschigen
Abhang
gebaut
habe
You
see
I
can't
dream
to
save
my
life
Du
siehst,
ich
kann
nicht
träumen,
um
mein
Leben
zu
retten
But
I'm
holding
on
for
a
day
that
I
might
Aber
ich
halte
durch
für
einen
Tag,
an
dem
ich
es
vielleicht
kann
It's
been
a
bad
few
weeks
Es
waren
ein
paar
schlechte
Wochen
But
I'm
still
hoping
I
Aber
ich
hoffe
immer
noch,
dass
ich
Can
get
back
on
my
feet
wieder
auf
die
Beine
kommen
kann
I
just
need
a
little
time
Ich
brauche
nur
ein
wenig
Zeit
Because
my
mother
told
me
to
loosen
up
and
stop
living
in
my
head
Weil
meine
Mutter
mir
sagte,
ich
solle
lockerer
werden
und
aufhören,
in
meinem
Kopf
zu
leben
It's
been
a
bad
few
weeks
Es
waren
ein
paar
schlechte
Wochen
So
I'll
just
drive
myself
to
sleep
instead
Also
fahre
ich
mich
stattdessen
einfach
in
den
Schlaf
Because
I'm
overweight,
overtired,
and
sick
of
trying
to
find
Weil
ich
übergewichtig,
übermüdet
und
es
leid
bin,
zu
versuchen,
An
answer
in
these
darkened
city
bars
eine
Antwort
in
diesen
dunklen
Stadtbars
zu
finden
In
the
backrooms
where
we
lose
our
hope
In
den
Hinterzimmern,
wo
wir
unsere
Hoffnung
verlieren
The
drinks
that
turn
good
men
to
ghosts
Die
Getränke,
die
gute
Männer
zu
Geistern
machen
In
the
end
we're
all
left
wondering
who
we
are
Am
Ende
fragen
wir
uns
alle,
wer
wir
sind
I
saw
a
death
at
the
bottom
of
white
hill
road
Ich
sah
einen
Tod
am
Fuße
der
White
Hill
Road
A
careless
try
for
a
suicide
note
Ein
unachtsamer
Versuch
für
einen
Abschiedsbrief
It's
been
a
bad
few
weeks
Es
waren
ein
paar
schlechte
Wochen
But
I'm
still
hoping
I
Aber
ich
hoffe
immer
noch,
dass
ich
Can
get
back
on
my
feet
wieder
auf
die
Beine
kommen
kann
I
just
need
a
little
time
Ich
brauche
nur
ein
wenig
Zeit
Because
my
mother
told
me
to
loosen
up
and
stop
living
in
my
head
Weil
meine
Mutter
mir
sagte,
ich
solle
lockerer
werden
und
aufhören,
in
meinem
Kopf
zu
leben
It's
been
a
bad
few
weeks
Es
waren
ein
paar
schlechte
Wochen
So
I'll
just
drive
myself
to
sleep
instead
Also
fahre
ich
mich
stattdessen
einfach
in
den
Schlaf
I
saw
a
death
at
the
bottom
of
white
hill
road
Ich
sah
einen
Tod
am
Fuße
der
White
Hill
Road
A
careless
try
for
a
suicide
note
Ein
unachtsamer
Versuch
für
einen
Abschiedsbrief
Évaluez la traduction
1 Speeding Cars
2 Bright
3 Intention
4 Rising Sun
5 #1
6 Room
7 Swearing
8 #2
9 Defeat
10 Fade
11 Shitty
12 4-tracks Bed
13 Anniversary
14 #3
15 A World Around
16 Doubts Comin'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.