Punnany Massif - Abc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Punnany Massif - Abc




Abc
Abc
Analfabéta ABC Az Ablakunkban Andalog,
An illiterate ABC strolls by our window,
Akkreditált Akusztikán Agyalnak Az Angyalok.
Angels ponder on accredited acoustics.
Alantas Alapra Apellál Az Acapella
Acapella appeals to a base foundation,
Arrogánsan Aranyköpő Anyaföldünk Apraja-nagyja!
The young and old of our Mother Earth arrogantly spit gold!
Barna Bőrű Bébi Buján Bulikban Bojkottál,
A brown-skinned baby boycotting wildly at parties,
Bölényszagú Borzas Buflák Bénán Bazsevál.
Bison-smelling, shaggy buffoons babble clumsily.
Bombával Bélelt Brékes Bradám Bemozdul Babám,
My babe, bombs are planted in the Belgrade brakes,
Bejön a Belga Bamba-klán Béget a Bunkó Balkán!
The Belgian Bamba clan is coming, the Balkan fool bleats!
Cudar Celeb Cicák Cuppantanak:
Nasty celeb chicks are smooching:
Cicifixet Cibáló Cifrán Cinegék Csak Csínján.
Sneaky little birdies flashing their boobs, just be careful.
Csápolnak a Csajok Csókjuk Csak úgy Csücsörít,
Girls are cheering, their kisses just pout,
Csipázom Csürhém Családom Chuck Norrist
I adore my crew, my family, Chuck Norris
Daliás Déli Dal Dunántúlról Delegál,
A gallant southern song delegates from Transdanubia,
Dalmátnak Digó Dánnak Digidi Durván Derogál.
Rudely derogates Dalmatians, Italians, Danes.
Dörzsölt Dömper Délcegeknek Dukai Dukál,
Daring truck drivers deserve Dukai,
Digitális Didi Dundikákat Degenerál.
Digital Didi degenerates dunces.
Elfelejtett Eszme Egyvelegben Elveszek Elvből,
Forgotten ideals, I get lost in a medley of principles,
Evilági Elme Elvakít Elszakít Emberektől.
Worldly mind blinds and separates me from people.
Falatnyi Filmelmélet Fillérekből Fresh&Funky,
A bite-sized film theory from pennies, Fresh & Funky,
Forróan Fülbemászó Fáradtaknak Forradalmi.
Hot and catchy, revolutionary for the tired.
Figyeld a Flessünket, Full Frankó!
Watch our flow, it's totally awesome!
Fejjel a Falnak, Fifikás Flo-Yo!
Head against the wall, funky Flo-Yo!
Gondolat Galaxis Generációktól Gerjed,
The galaxy of thoughts germinates from generations,
Gömbölyűvé Görgetik, Gengszterek, Gésák, Gangek.
Gangsters, geishas, and Ganges roll it into a sphere.
Gondtalanság Gombnyomásra Generálna Glóriát,
Carelessness at the push of a button would generate glory,
Gigányi Gőgök Galvánelemből Góliát.
Gigantic egos, a Goliath from a galvanic cell.
Hétköznapi Hímek Hanglemeznyi Hadovája,
The everyday male's record-sized boasting,
Határozatlan Heringeknek Helyeselt Hordája.
A horde of indecisive herrings approved.
Időzített Infó Idegeiden Ingáz,
Timed information commutes on your nerves,
Intenzív Identitása Impulzív Inkább.
Its intense identity is rather impulsive.
Józan Jellem Játék Javítaná Járásodat,
A sober character game would improve your gait,
Jámbor Jóindulat Jegyezze Járomcsontodat.
May pious goodwill mark your cheekbones.
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
(A-B-C, A-B-C)
(A-B-C, A-B-C)
Kedveseim Karjába Kúsznánk Küllemre Cool Klán,
My darlings, we would crawl into the arms of a cool-looking clan,
Kacsintó Kiskegyedek, Köcsög Kancsó Kommunák.
Winking little chicks, communes of jugs and pitchers.
Laptopokban Lapító Lélek Lambadák,
Souls lurking in laptops, Lambadas,
Langaléta Lábbal Liliputi Látomás.
A Lilliputian vision with lanky legs.
Merengő Mániákus Maximál Multimédia,
Brooding maniac maximizes multimedia,
Masszívan Mélyre Mászó Mentálhigénia.
Massively climbing deep into mental hygiene.
Naplopó Nációmban Negatív Nemzeti dal,
A negative national song in my nation of slackers,
Növekvő Nívóval Néma Nínóval.
With increasing quality, silent, with Nina Simone.
Oktalan Ortóság Obszcén Okoskodással Óv,
Senseless orthodoxy protects with obscene reasoning,
Otthontalan Óda Oltalma Omlik Orrba.
The shelter of a homeless ode spills into the nose.
Punnany Poéta Perfekt Pofika Pontos Próféta,
Punnany poet, perfect face, precise prophet,
Pengén Pazar Profi Pécstől Pestig Pacsi.
High-roller, pro, high fives from Pécs to Pest.
Romantikus Rejtjelekből Roppant Robosztus Rappek,
Romantic ciphers, incredibly robust raps,
Respekt Rembrandtnak, Rocconak, Redmannek.
Respect to Rembrandt, Rocco, Redman.
Sötét Sikátorok Sűrűjében Sportos Séta,
A sporty walk in the depths of dark alleys,
Sikkes Senkik Slampos Seregében Semmi Séma.
No scheme in the sloppy army of chic nobodies.
Szállingózó Szájszagok Szelét Szádba Szívod,
You breathe in the breeze of scattered bad breaths,
Szemtelen Szemét Szarrágók Szellemét Szítod.
You fuel the spirit of shameless garbage eaters.
Tengernyi Tabu Táp Taktikák Titokban Teljesednek,
A sea of taboos, tactics secretly come to fruition,
Tékozló Teóriák Támadnak Tömött Testednek.
Wasteful theories attack your stuffed body.
Ugi-Boogie (vagy Ugri Bugri?) Utasokat Untatunk - Unalom,
Ugi-Boogie (or Ugri Bugri?) We bore passengers - boredom,
Unikummal Utazunk az Útra Ungarn Ugaron.
We travel with Unicum on the road, Hungarian fallow land.
Világomban Vendég Vagyok, Vánszorgó Vándor,
I am a guest in my world, a shuffling wanderer,
Vak Vezet Világtalant, Vádol és Vámol.
The blind leads the blind, accuses and tolls.
Zarándok Zengi Zavarát Zord Zászlajának
The pilgrim sings the confusion of his grim flag,
Zúdítja Zivatarát Zokogó Záporának.
He pours down the storm of his sobbing rain.
Zsivány Zsandárok Zsonglőrködnek Zsebbe,
Rogue gendarmes juggle into pockets,
Zsenge Zsákmányukat Zsírozzák Zsötemre
They grease their tender loot in the dark
A-B-A-B-C
A-B-A-B-C
Ezt előbb tanuld meg, mint hogy hol a lány wc,
Learn this before you know where the girls' bathroom is,
A-B-A-B-C
A-B-A-B-C
Nem csak a számok tesznek egészé
It's not just the numbers that make a whole
Az ABC az ablakunkban andalog
The ABC strolls by our window
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C
A-B-A-B-C, A-B-A-B-C






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.