Punnany Massif - Engedd El - traduction des paroles en anglais

Engedd El - Punnany Massiftraduction en anglais




Engedd El
Let It Go
Lakatra zárt szerelem, mélyrepülő alagút
Love locked in, a nosediving tunnel,
berögződve hajtogatod a bajt, a bút.
obsessively folding trouble and furniture.
Vonzás törvény, paranoia bimbó
Law of attraction, paranoia bud,
fától az erdőt nem látva minek fahintó?
if you can't see the forest for the trees, why a swing?
Aminek mennie kell, menjen. Hidd el, engedd el!
What needs to go, let it go. Believe me, let it go!
Ne keverd terveid érzelmek vezérelt elvekkel.
Don't mix your plans with emotionally driven principles.
Személyek és tárgyak, be nem teljesült vágyak
People and objects, unfulfilled desires,
gondold végig neked hány hiányzik és te hánynak.
think about how many you miss and how many miss you.
Viselkedési minta, instant színes borító
Behavioral patterns, instant colorful covers,
kaméleon korszakban mondd, hol van az origó?
in the chameleon era, tell me, where is the origin?
Ami belül az te, a többi tré
What's inside is you, the rest is a show,
az erős kiengedi magából, amitől fél.
the strong one releases what they fear.
Szeress amíg nem fojt, míg lüktet a szív
Love as long as it doesn't suffocate, as long as the heart beats,
sose legyél passzív, hogy maradhass masszív.
never be passive to remain massive.
Ha döntened kell, válassz, ettől leszel teljes.
If you have to decide, choose, that's how you'll be whole.
Utad végén derül ki, hogy melyik csapás helyes.
At the end of your road, it will be revealed which path was right.
Elkeseredett Felcser, a problémádat felejtsd el
Despondent Felcser, forget your problem,
ne eszement elmével megkent, légy eleven ember.
don't be a mind-smeared fool, be a living person.
Ha a szar lököget, kecsesen engedd el
If shit pushes you, gracefully let it go,
a fal az mindig megvan, úgy hogy kell a fel a fejjel.
the wall is always there, so you need to keep your head up.
Míg vigadunk mi sírva, ez visz minket sírba.
While we have fun crying, this takes us to the grave.
Vagyonunk nincs, de sorsunk meg vagyon
We have no wealth, but our fate is wealth.
Ha bizti boys és hiszti girls
If you're a safety boy and a tantrum girl,
Keresd, amivel teremtesz, ne azt, amivel
Seek what you create, not what you...
Vége van, nem bírom, elég volt, ennyi.
It's over, I can't take it, enough, that's it.
Nem engedek a búnak hagyom továbbmenni.
I won't give in to the sadness, I'll let it pass.
Ha a káosz beszippant, ne vedd fel
If chaos sucks you in, don't pick it up,
ahogy jött úgy majd megy, gyerünk lazán, engedd el.
as it came, it will go, come on, relax, let it go.
Ha az utolsókat rúgom majd, nem adom fel
When I'm kicking my last ones, I won't give up,
mert a paráimat tudatosan engedgetem el.
because I consciously let go of my fears.
Most ne a kéz felcsap, fogd fel ésszel
Now don't raise your hand, grasp it with your mind,
ha szarral dobálózol, azzal semmit nem érsz el.
if you throw shit around, you won't achieve anything.
Egyedül vagy párban - nem jó, hogyan másnak?
Alone or in a couple - it's not good, how is it good for others?
Hogyan van az örök, mi van, ha vége lesz majd másnap?
How is eternity, what if it ends the next day?
A kritériumod egyre nagyobb burkot rád rak
Your criteria put a bigger and bigger bubble on you,
Engedd ki, a Földön még érző szívek várnak.
Let it out, there are still feeling hearts waiting on Earth.
Pontos a pontos, ki késik tiszteletlen
Accurate is accurate, whoever is late is disrespectful,
így maradhat névjegyed meg másnak díszkeretben.
so your business card can remain in someone else's frame.
Zavaros helyzetekben az okos enged
In confusing situations, the smart one yields,
te is képes vagy rá, tudom, a hitem benned - jó.
you are capable of it too, I know, my faith in you - good.
Jobb - bal, unalmas útirány
Right - left, boring route,
ezzel fékezni a hazám érzem élet puritán.
I feel it's puritanical to slow down my homeland with this.
Hogy változzon valami, neked leszek fejsze.
For something to change, I'll be your axe.
Egy helyben álltak a nép nevében, ez te.
They stood still in the name of the people, that's you.
Türelem, mély levegő, van, hogy rosszabb.
Patience, deep breath, sometimes it's worse.
Rajtad múlik, hogy ez rövidebb vagy hosszabb.
It's up to you whether it's shorter or longer.
Ha tele a pohár és lépned kell
If the cup is full and you have to step,
egy dolgot ne felejts el - engedd el.
don't forget one thing - let it go.
Ha féltékeny vagy és irigy - engedd el.
If you're jealous and envious - let it go.
Ha számító és konok, akkor - engedd el.
If you're calculating and stubborn, then - let it go.
Ha utálnak a rokonok - engedd el, engedd el, engedd el.
If your relatives hate you - let it go, let it go, let it go.
Ha sok benned a rosszindulat - engedd el.
If you have a lot of malice in you - let it go.
Ha kerülnél kínos szitukat - engedd el.
If you want to avoid awkward situations - let it go.
Ha csak kutya vagy, ami ugat - engedd el, engedd el, engedd el.
If you're just a dog that barks - let it go, let it go, let it go.
Vége van, nem bírom, elég volt, ennyi.
It's over, I can't take it, enough, that's it.
Nem engedek a búnak, hagyom továbbmenni.
I won't give in to the sadness, I'll let it pass.
Ha a káosz beszippant, ne vedd fel
If chaos sucks you in, don't pick it up,
ahogy jött úgy majd megy, gyerünk lazán, engedd el.
as it came, it will go, come on, relax, let it go.
Ha az utolsókat rúgom majd, nem adom fel
When I'm kicking my last ones, I won't give up,
mert a paráimat tudatosan engedgetem el.
because I consciously let go of my fears.
Most ne a kéz felcsap, fogd fel ésszel
Now don't raise your hand, grasp it with your mind,
ha szarral dobálózol, azzal semmit nem érsz el.
if you throw shit around, you won't achieve anything.
Lazítani kell.
You need to relax.





Writer(s): b. meszes, b. piszkár, cs. czimerman, g. bolbach, m. felcser, n. szekeres, r. farkas, sz. iványi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.