Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lakatra
zárt
szerelem,
mélyrepülő
alagút
Love
locked
in,
a
nosediving
tunnel,
berögződve
hajtogatod
a
bajt,
a
bút.
obsessively
folding
trouble
and
furniture.
Vonzás
törvény,
paranoia
bimbó
Law
of
attraction,
paranoia
bud,
fától
az
erdőt
nem
látva
minek
fahintó?
if
you
can't
see
the
forest
for
the
trees,
why
a
swing?
Aminek
mennie
kell,
menjen.
Hidd
el,
engedd
el!
What
needs
to
go,
let
it
go.
Believe
me,
let
it
go!
Ne
keverd
terveid
érzelmek
vezérelt
elvekkel.
Don't
mix
your
plans
with
emotionally
driven
principles.
Személyek
és
tárgyak,
be
nem
teljesült
vágyak
People
and
objects,
unfulfilled
desires,
gondold
végig
neked
hány
hiányzik
és
te
hánynak.
think
about
how
many
you
miss
and
how
many
miss
you.
Viselkedési
minta,
instant
színes
borító
Behavioral
patterns,
instant
colorful
covers,
kaméleon
korszakban
mondd,
hol
van
az
origó?
in
the
chameleon
era,
tell
me,
where
is
the
origin?
Ami
belül
az
te,
a
többi
tré
What's
inside
is
you,
the
rest
is
a
show,
az
erős
kiengedi
magából,
amitől
fél.
the
strong
one
releases
what
they
fear.
Szeress
amíg
nem
fojt,
míg
lüktet
a
szív
Love
as
long
as
it
doesn't
suffocate,
as
long
as
the
heart
beats,
sose
legyél
passzív,
hogy
maradhass
masszív.
never
be
passive
to
remain
massive.
Ha
döntened
kell,
válassz,
ettől
leszel
teljes.
If
you
have
to
decide,
choose,
that's
how
you'll
be
whole.
Utad
végén
derül
ki,
hogy
melyik
csapás
helyes.
At
the
end
of
your
road,
it
will
be
revealed
which
path
was
right.
Elkeseredett
Felcser,
a
problémádat
felejtsd
el
Despondent
Felcser,
forget
your
problem,
ne
eszement
elmével
megkent,
légy
eleven
ember.
don't
be
a
mind-smeared
fool,
be
a
living
person.
Ha
a
szar
lököget,
kecsesen
engedd
el
If
shit
pushes
you,
gracefully
let
it
go,
a
fal
az
mindig
megvan,
úgy
hogy
kell
a
fel
a
fejjel.
the
wall
is
always
there,
so
you
need
to
keep
your
head
up.
Míg
vigadunk
mi
sírva,
ez
visz
minket
sírba.
While
we
have
fun
crying,
this
takes
us
to
the
grave.
Vagyonunk
nincs,
de
sorsunk
meg
vagyon
We
have
no
wealth,
but
our
fate
is
wealth.
Ha
bizti
boys
és
hiszti
girls
If
you're
a
safety
boy
and
a
tantrum
girl,
Keresd,
amivel
teremtesz,
ne
azt,
amivel
Seek
what
you
create,
not
what
you...
Vége
van,
nem
bírom,
elég
volt,
ennyi.
It's
over,
I
can't
take
it,
enough,
that's
it.
Nem
engedek
a
búnak
hagyom
továbbmenni.
I
won't
give
in
to
the
sadness,
I'll
let
it
pass.
Ha
a
káosz
beszippant,
ne
vedd
fel
If
chaos
sucks
you
in,
don't
pick
it
up,
ahogy
jött
úgy
majd
megy,
gyerünk
lazán,
engedd
el.
as
it
came,
it
will
go,
come
on,
relax,
let
it
go.
Ha
az
utolsókat
rúgom
majd,
nem
adom
fel
When
I'm
kicking
my
last
ones,
I
won't
give
up,
mert
a
paráimat
tudatosan
engedgetem
el.
because
I
consciously
let
go
of
my
fears.
Most
ne
a
kéz
felcsap,
fogd
fel
ésszel
Now
don't
raise
your
hand,
grasp
it
with
your
mind,
ha
szarral
dobálózol,
azzal
semmit
nem
érsz
el.
if
you
throw
shit
around,
you
won't
achieve
anything.
Egyedül
vagy
párban
- nem
jó,
hogyan
jó
másnak?
Alone
or
in
a
couple
- it's
not
good,
how
is
it
good
for
others?
Hogyan
van
az
örök,
mi
van,
ha
vége
lesz
majd
másnap?
How
is
eternity,
what
if
it
ends
the
next
day?
A
kritériumod
egyre
nagyobb
burkot
rád
rak
Your
criteria
put
a
bigger
and
bigger
bubble
on
you,
Engedd
ki,
a
Földön
még
érző
szívek
várnak.
Let
it
out,
there
are
still
feeling
hearts
waiting
on
Earth.
Pontos
a
pontos,
ki
késik
tiszteletlen
Accurate
is
accurate,
whoever
is
late
is
disrespectful,
így
maradhat
névjegyed
meg
másnak
díszkeretben.
so
your
business
card
can
remain
in
someone
else's
frame.
Zavaros
helyzetekben
az
okos
enged
In
confusing
situations,
the
smart
one
yields,
te
is
képes
vagy
rá,
tudom,
a
hitem
benned
- jó.
you
are
capable
of
it
too,
I
know,
my
faith
in
you
- good.
Jobb
- bal,
unalmas
útirány
Right
- left,
boring
route,
ezzel
fékezni
a
hazám
érzem
élet
puritán.
I
feel
it's
puritanical
to
slow
down
my
homeland
with
this.
Hogy
változzon
valami,
neked
leszek
fejsze.
For
something
to
change,
I'll
be
your
axe.
Egy
helyben
álltak
a
nép
nevében,
ez
te.
They
stood
still
in
the
name
of
the
people,
that's
you.
Türelem,
mély
levegő,
van,
hogy
rosszabb.
Patience,
deep
breath,
sometimes
it's
worse.
Rajtad
múlik,
hogy
ez
rövidebb
vagy
hosszabb.
It's
up
to
you
whether
it's
shorter
or
longer.
Ha
tele
a
pohár
és
lépned
kell
If
the
cup
is
full
and
you
have
to
step,
egy
dolgot
ne
felejts
el
- engedd
el.
don't
forget
one
thing
- let
it
go.
Ha
féltékeny
vagy
és
irigy
- engedd
el.
If
you're
jealous
and
envious
- let
it
go.
Ha
számító
és
konok,
akkor
- engedd
el.
If
you're
calculating
and
stubborn,
then
- let
it
go.
Ha
utálnak
a
rokonok
- engedd
el,
engedd
el,
engedd
el.
If
your
relatives
hate
you
- let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Ha
sok
benned
a
rosszindulat
- engedd
el.
If
you
have
a
lot
of
malice
in
you
- let
it
go.
Ha
kerülnél
kínos
szitukat
- engedd
el.
If
you
want
to
avoid
awkward
situations
- let
it
go.
Ha
csak
kutya
vagy,
ami
ugat
- engedd
el,
engedd
el,
engedd
el.
If
you're
just
a
dog
that
barks
- let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Vége
van,
nem
bírom,
elég
volt,
ennyi.
It's
over,
I
can't
take
it,
enough,
that's
it.
Nem
engedek
a
búnak,
hagyom
továbbmenni.
I
won't
give
in
to
the
sadness,
I'll
let
it
pass.
Ha
a
káosz
beszippant,
ne
vedd
fel
If
chaos
sucks
you
in,
don't
pick
it
up,
ahogy
jött
úgy
majd
megy,
gyerünk
lazán,
engedd
el.
as
it
came,
it
will
go,
come
on,
relax,
let
it
go.
Ha
az
utolsókat
rúgom
majd,
nem
adom
fel
When
I'm
kicking
my
last
ones,
I
won't
give
up,
mert
a
paráimat
tudatosan
engedgetem
el.
because
I
consciously
let
go
of
my
fears.
Most
ne
a
kéz
felcsap,
fogd
fel
ésszel
Now
don't
raise
your
hand,
grasp
it
with
your
mind,
ha
szarral
dobálózol,
azzal
semmit
nem
érsz
el.
if
you
throw
shit
around,
you
won't
achieve
anything.
Lazítani
kell.
You
need
to
relax.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): b. meszes, b. piszkár, cs. czimerman, g. bolbach, m. felcser, n. szekeres, r. farkas, sz. iványi
Album
FEL #1
date de sortie
19-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.