Punnany Massif - Szabadon (Na-na-na) [Radio Edit] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Punnany Massif - Szabadon (Na-na-na) [Radio Edit]




Szabadon (Na-na-na) [Radio Edit]
Freely (Na-na-na) [Radio Edit]
Na-na-na...
Na-na-na...
Rendben Man:
Rendben Man:
Szavamra szomorú szándékolt szenvedés
Intentional suffering weighs heavy on my words,
Vakon nem látod, hogy a jöhet szembe még
Blindly, you don't see that good can still come your way.
Hát hagyd el, amit megszoktál! Hello! Szia! Váratlan
So leave behind what you're used to! Hello! Hi! Unexpected,
Az életedről szóló film amit forgatsz az vágatlan
The film about your life that you're shooting is uncut.
Szabadság, egyenlőség, testvériség, jelszó
Liberty, equality, fraternity, the password.
Az egyéniség számít, nem a nemzetiség ez jó!
Individuality matters, not nationality - that's good!
Dobd el ami láncra ver, vagy érzed hogy az siralom
Cast off what chains you, or feel that lament,
Önmagadtól dönts, de ne menekülj a másikba, ez tilalom
Decide for yourself, but don't escape into another, that's forbidden.
A te világod annyi amennyit beleraksz, okod nincs pánikra
Your world is as much as you put into it, no reason to panic,
Férceld már meg, hisz szép volt az a szabásminta
Mend it already, that pattern was beautiful.
Ellenségedből lehet még mestered ki megtanítja
Your enemy can become your master who teaches you
Hogy mindig is benned volt és lesz is a karizma.
That charisma was and always will be within you.
Elvek a jellem páncél az amit most avítos
Principles are the armor of character that you're now consecrating,
De másokat ne sérts, vigyázz a szabadság nem szabados
But don't hurt others, be careful, freedom isn't libertine.
Aki haragos az nem ad esélyt, az inkább perbe lép
One who's angry doesn't give a chance, they'd rather sue,
Primer probléma az önös harcok verte kép-
The primary problem is the distorted image beaten by selfish fights-
Engedd el, jöjjön minek jönnie kell szabadon
Let it go, let what needs to come, come freely,
Nem megakadni nőkön, hozzád címzett átkos szavakon
Not getting stuck on women, on cursed words addressed to you,
Csak lazán, mély levegő, és ének nincs itt félelem
Just relax, take a deep breath, and sing, there's no fear here,
Hisz szabad vagy az élet örök, a lélek végtelen.
Because you're free, life is eternal, the soul is infinite.
Na-na-na…
Na-na-na…
Sosem voltam elég bátor utat engedni e szavaknak
I was never brave enough to give way to these words,
Ha testem leláncol, hogyan születhettem szabadnak?
If my body is chained, how could I have been born free?
Hát kitárom két karom, az élet úgy is kitanít
So I spread my arms wide, life will teach me anyway,
Egekbe repít, egyszer süllyed mint a Titanic.
It lifts me to the heavens, then sinks like the Titanic.
Enyém minden gondolat, eldobom minden gondomat
Every thought is mine, I cast away all my worries,
Bármi megtörténhet, foglalt a szabad akarat.
Anything can happen, free will is occupied.
A meztelenség elve hogy kitárul az elme
The principle of nudity is that the mind opens up,
De, kihat a szemre a helyszín szemle.
But, the scene examination affects the eye.
Ragad a pillanat ha egy döntést én hozok meg
The moment sticks if I make a decision,
Ha választani kell azt úgy is én sz*pom meg
If I have to choose, I'll f*ck it up anyway.
A szabadság szó önmagában gyengéd vadság
The word freedom itself is gentle savagery,
Definiált elvek hogy a lényeget halogassák
Defined principles to postpone the essence,
Hisz mindenütt jó, de legjobb a szabadban
Because everywhere is good, but best in the open air,
Szalmaszállal a szájban szalmakalapban
With a straw in my mouth, in a straw hat.
Nincs idő se tér, nincs hajtás a keresetér'
There's no time or space, no hustle for earnings,
Ami keveset ér hiába volt heves a tél
What's worth little, the harsh winter was in vain.
Nem „S" a cél hanem „XXL"
The goal is not "S" but "XXL",
Nyári lágy szellő forró napsugárral bizniszel
Summer's soft breeze is doing business with the hot sunshine.
Testem lelki fröccse aki kapcsolati tőke
My body is a spiritual spritzer, a relationship capital,
Azon dolgok egyike miben maradnék örökre
One of those things I'd stay in forever.
Na-na (örökre) na-na-na.
Na-na (forever) na-na-na.
Örökre, örökre, örökre, örökre, örökre, örökre, örökre szabadon!
Forever, forever, forever, forever, forever, forever, forever free!
Örökre, örökre, örökre szabadon, örökre, örökre, örökre szabadon!
Forever, forever, forever free, forever, forever, forever free!
Na-na-na… (Szabadon)
Na-na-na… (Free)
Wolfie+Rendben Man:
Wolfie+Rendben Man:
Minket egy ami vezérel, hogy egyező hévvel
We're driven by one thing, to be with equal fervor,
Legyünk egy a zenével, nem számít ki mit érvel,
One with the music, it doesn't matter who argues what,
Hogy senki nem ítél el, hogy mikor ki mit ért el
That no one judges when or what someone has achieved,
Csak egy a feltétel, ne te legyél a kivétel.
There's only one condition, don't be the exception.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.