Pyranja - 4 Elemente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyranja - 4 Elemente




4 Elemente
4 Стихии
Ich hab' Wasser gesehen, berauschend, mächtig, erhaben, vor allem am Abend in flammenden Farben.
Я видел воду, опьяняющую, могущественную, величественную, особенно вечером, в пылающих красках.
Ich sah reissende Flüsse und tosende Bäche, gewaltige Güsse, mit nackten Füssen in Pfützen.
Я видел бурные реки и шумные ручьи, мощные потоки, босыми ногами стоял в лужах.
Stand unter schützenden Dächern, vor Blitz und Donnerschlag. Ich denk' fast jeden Tag daran, wer letzten Sommer starb.
Прятался под защитными крышами от молний и грома. Я почти каждый день думаю о том, кто умер прошлым летом.
Sah Regentropfen und Eisblumen, Hagel, Wasserfälle, mein Floss auf allen Strömen, Wellen und Möwen,
Видел капли дождя и ледяные цветы, град, водопады, мой плот на всех реках, волны и чаек,
Bergseen mit Höhlen, sah Flut die Ebbe erlösen, weisse Gischt an Felsküsten, Salzkrusten in Wüsten.
Горные озера с пещерами, видел, как прилив сменяет отлив, белую пену на скалистых берегах, соляные корки в пустынях.
Ich sah von Steilklippen auf Halbinseln das Timing der Gezeiten und ich tauchte in lautlosem Blau um dieses zu begreifen.
Я видел со скал на полуостровах время приливов и отливов, и я погружался в безмолвно-синюю глубину, чтобы понять это.
Vielleicht atme ich die Luft, die seit Jahren um die Erde weht, trink' ich das Wasser, das Eis wird und durch Steine geht,
Может быть, я вдыхаю воздух, который годами носится вокруг Земли, пью воду, которая становится льдом и проходит сквозь камни,
Wärm' mich an dem Feuer, das zerstört und Leben bietet, denn ich such' auf dieser Erde nach dem Friedensplatz der Liebe.
Греюсь у огня, который разрушает и дарит жизнь, потому что я ищу на этой земле место покоя и любви.
Ich bin barfuss gegangen auf Feldern, Steppen, Plantagen, manchmal die Frage im Nacken: Wer wird als nächstes begraben?
Я ходил босиком по полям, степям, плантациям, иногда с вопросом в голове: кто будет похоронен следующим?
Sah Vulkane und Lava, ich sah endlose Weiten, den Horizont der Savannen, kleine Kiesel und Steine.
Видел вулканы и лаву, я видел бескрайние просторы, горизонт саванн, маленькие камешки и камни.
Ich stand auf fruchtbarem Boden, im Wald die Zwerge und Gnome, hohe Tannen und Kiefern, Sümpfe, feuchte Gebiete
Я стоял на плодородной почве, в лесу видел гномов, высокие ели и сосны, болота, влажные места,
Voller Fliegen und Viecher, Flieder, auf weiten Wiesen spriessen Kräuter und Gräser, perfekte Wesen.
Полные мух и насекомых, сирень, на широких лугах растут травы, совершенные создания.
Pflanzen verwesen, ernähren Berge und Täler, an Hängen stehen Zedern. Ich red' von roter Erde,
Растения гниют, питают горы и долины, на склонах стоят кедры. Я говорю о красной земле,
Sah schneebedeckte Gipfel in den Wolken verschwinden und kann mich gut an meine Burgen aus'm Sandkasten erinnern.
Видел заснеженные вершины, исчезающие в облаках, и хорошо помню свои замки из песочницы.
Vielleicht atme ich die Luft, die seit Jahren um die Erde weht, trink' ich das Wasser, das Eis wird und durch Steine geht,
Может быть, я вдыхаю воздух, который годами носится вокруг Земли, пью воду, которая становится льдом и проходит сквозь камни,
Wärm' mich an dem Feuer, das zerstört und Leben bietet, denn ich such' auf dieser Erde nach dem Friedensplatz der Liebe.
Греюсь у огня, который разрушает и дарит жизнь, потому что я ищу на этой земле место покоя и любви.
//mit dem, was ich kriegen kann! Nur Friede und Glaube! kann!
//с тем, что я могу получить! Только мир и вера! могу!
//mit dem, was ich kriegen kann! Nur Friede und Glaube! kann!
//с тем, что я могу получить! Только мир и вера! могу!
Ich sah Sonnenuntergänge in voller Länge und jeden Tag, entsetzt vom schnellen Ende bedecken die Tränen den Sarg.
Я видел закаты во всей их красе и каждый день, ужасаясь быстрому концу, слезы покрывают гроб.
Feen waren da und tanzten um's flackernde Feuer, sah Rauchschwaden aufragen, wie mich die Funken betäuben.
Феи были там и танцевали вокруг мерцающего огня, видел поднимающиеся клубы дыма, как искры одурманивают меня.
Glut und flimmernde Hitze, Holz und Rinde am knistern, Entstehung und Zerstörung in einem vereint.
Жар и мерцающий зной, дерево и кора потрескивают, созидание и разрушение объединены в одно.
Wer betet und wer hört uns? Schon ein brennender Scheit zeigt Hoffnungsschimmer in der Ferne, ich ernähr' mich von der Wärme.
Кто молится и кто слышит нас? Даже горящее полено показывает проблеск надежды вдали, я питаюсь теплом.
Wie viel' Sterne werd' ich auf den Scheiterhaufen werfen? Glühende Kohlen, auf denen ich ohne Sohlen renne.
Сколько звезд я брошу на погребальный костер? Раскаленные угли, по которым я бегу без подошв.
Bodenlose Zone, ich halt' Rosen in den Händen, doch ihre Dornen lass' ich im Flammenmehr des Tosens verenden.
Бездонная зона, я держу розы в руках, но их шипы я оставляю погибать в пламени рева.
Vielleicht atme ich die Luft, die seit Jahren um die Erde weht, trink' ich das Wasser, das Eis wird und durch Steine geht,
Может быть, я вдыхаю воздух, который годами носится вокруг Земли, пью воду, которая становится льдом и проходит сквозь камни,
Wärm' mich an dem Feuer, das zerstört und Leben bietet, denn ich such' auf dieser Erde nach dem Friedensplatz der Liebe.
Греюсь у огня, который разрушает и дарит жизнь, потому что я ищу на этой земле место покоя и любви.
//mit dem, was ich kriegen kann! Nur Friede und Glaube! kann!
//с тем, что я могу получить! Только мир и вера! могу!
//mit dem, was ich kriegen kann! Nur Friede und Glaube! kann!
//с тем, что я могу получить! Только мир и вера! могу!
Ich hab' geatmet, wie ich's nie tat, erfahren, dass das ein Trieb war. Gefahren für das Klima, ich umarm' die, die ich lieb hab'.
Я дышал, как никогда раньше, понял, что это был инстинкт. Опасности для климата, я обнимаю тех, кого люблю.
Ich sah rauschende Blätter und knorrige Bäume beim Tanzen, Herbststürme im Chaos, ich sah fliegende Pflanzen.
Я видел шелестящие листья и корявые деревья в танце, осенние бури в хаосе, я видел летающие растения.
Ich sah die Spur des Orkans, wann wird dort wieder was wachsen? Ich umgab mich mit kristallklarer, nahrhafter Luft
Я видел след урагана, когда там снова что-то вырастет? Я окружил себя кристально чистым, питательным воздухом
Und war so wach. Ich sah Nebelschwaden, roch den milden Duft des Abends, Schallwellen tragen meinen Namen bis hoch zum Himmel.
И был так бодр. Я видел клубы тумана, вдыхал нежный аромат вечера, звуковые волны несут мое имя до самого неба.
Und der Adler, der dort oben kreist, bewacht ihn dort für immer, zwischen den Wolken, mit glänzenden Federn,
И орел, который кружит там, наверху, охраняет его там навсегда, между облаками, с блестящими перьями,
Flügelschläge. Die Beschützer der Seele, zu viele gehen ohne zurückzukehren. Wie soll man sich beim Glück beschweren?
Взмахи крыльев. Хранители души, слишком многие уходят, не возвращаясь. Как можно жаловаться на счастье?
Das Leben ist ein Stück zu schwer. Und keiner füllt die lehren Lücken, Luft, Wasser, Feuer und Erde, unter Millionen von Sternen.
Жизнь слишком тяжела. И никто не заполнит пробелы в учении, воздух, вода, огонь и земля, под миллионами звезд.
Und nichts und niemand kann sich aus diesen Kreisen entfernen. In jedem Stein, den ich werf', und in jedem Tropfen Wasser,
И ничто и никто не может вырваться из этих кругов. В каждом камне, который я бросаю, и в каждой капле воды,
In jedem Funken der Glut seh' ich die Seele des Ganzen und dann breite ich meine Arme aus und lass' mir Flügel wachsen.
В каждой искре огня я вижу душу целого, и тогда я простираю руки и позволяю себе крылья вырасти.
Denn alles ist in allem, ich brauchte lang um zu begreifen: Ein grosses Werk ist nichts ohne den Beitrag seiner Teile!
Потому что все во всем, мне потребовалось много времени, чтобы понять: великое творение ничто без вклада своих частей!
Vielleicht atme ich die Luft, die seit Jahren um die Erde weht, trink' ich das Wasser, das Eis wird und durch Steine geht,
Может быть, я вдыхаю воздух, который годами носится вокруг Земли, пью воду, которая становится льдом и проходит сквозь камни,
Wärm' mich an dem Feuer, das zerstört und Leben bietet, denn ich such' auf dieser Erde nach dem Friedensplatz der Liebe.
Греюсь у огня, который разрушает и дарит жизнь, потому что я ищу на этой земле место покоя и любви.
Vielleicht atme ich die Luft, die seit Jahren um die Erde weht, trink' ich das Wasser, das Eis wird und durch Steine geht,
Может быть, я вдыхаю воздух, который годами носится вокруг Земли, пью воду, которая становится льдом и проходит сквозь камни,
Wärm' mich an dem Feuer, das zerstört und Leben bietet, denn ich such' auf dieser Erde nach dem Friedensplatz der Liebe.
Греюсь у огня, который разрушает и дарит жизнь, потому что я ищу на этой земле место покоя и любви.





Writer(s): Anja Kaeckenmeister, Sebastian Moellmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.