Paroles et traduction QL - 's Tröimli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plötzli
stosch
im
urwald
du,
Darling,
out
of
the
blue,
you
find
yourself
in
a
jungle,
Im
dicke,
höche
busch,
In
the
dense,
high
bush,
Da
chunnt
en
mönschefresser
drus
A
cannibal
emerges
Und
wott
di
fresse,
husch!
And
wants
to
eat
you,
hush!
Du
laufsch
so
schnell
as
d'laufe
chasch
You
run
as
fast
as
your
legs
can
carry
you,
Über
stock
und
stei.
Over
hill
and
dale.
Jetzt
liegsch
du
plötzli
i
dim
bett,
Suddenly
you're
in
your
bed,
Verwachsch
mit
lutem
schrei:
Waking
up
with
a
loud
scream:
S'isch
ja
nur
es
chlises
träumli
g'si,
It
was
just
a
little
dream,
Träumli
sind
ja
doch
so
schnell
verbii,
Dreams
are
always
so
fleeting,
S'isch
ja
nur
es
chlises
träumli
g'si,
It
was
just
a
little
dream,
Träumli
sind
so
schnell
verbii.
Dreams
are
so
fleeting.
Gosch
mal
mit
dim
liebe
schatz
Let's
go
for
a
stroll
with
your
sweetheart,
Go
bummle
über
land.
Stroll
across
the
countryside.
Dert
änne
uf
em
grüne
platz
Over
there
on
the
green
square
Ganz
nah
am
waldesrand.
Very
close
to
the
edge
of
the
forest.
Du
wotsch
em
noch
es
küssli
gä,
You
want
to
give
them
another
kiss,
Wies
schätzli
das
gern
hätt.
As
your
sweetheart
would
love
that.
Jetzt
isch
äs
plötzli
nümme
da,
They're
suddenly
gone,
Un
du
liesch
wach
im
bett:
And
you're
lying
awake
in
bed:
S'isch
ja
nur
es
chlises
träumli
g'si,
It
was
just
a
little
dream,
Träumli
sind
ja
doch
so
schnell
verbii,
Dreams
are
always
so
fleeting,
S'isch
ja
nur
es
chlises
träumli
g'si,
It
was
just
a
little
dream,
Träumli
sind
so
schnell
verbii.
Dreams
are
so
fleeting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Eugster, Ch.boss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.