Qaraqan - Adəm və Həvva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qaraqan - Adəm və Həvva




Adəm və Həvva
Адам и Ева
Səni tanımamış yaşıyırdım günəşi görmədən
Я жил, не зная тебя, не видя солнца,
Səni dəli kimi sevmək, sevgi nədi bilmədən
Любил тебя как безумный, не зная, что такое любовь.
Sonu uçuruma aparan bu yoldan dönmədən
С этого пути, ведущего в пропасть, не сворачивая,
Biz anlamadan, biz inanmadan bir yerdəyik
Мы вместе, не понимая, не веря.
Bir ruhumuza bəsdi iki bədən...
Одного сердца достаточно для двух тел...
Basdırmaq içimdəki ağrıları dinmədən
Подавлять боль внутри, не утихая,
Gəl yalan danışmağı öyrənənə qədər gizlədək...
Давай спрячемся, пока не научимся лгать...
Biz bu qədər fərqli adamlarıq sən mən
Мы такие разные люди, ты и я,
Fərqli dünyalardan biz yad insanlar, fikirlər ayrı
Из разных миров, мы чужие, мысли разные,
Əks yollarımz, dərəcə yüz səksən...
Противоположные пути, сто восемьдесят градусов...
Yağış altında islanıb gülərkən səndə tapmışdım özümü
Под дождем, смеясь, я нашел себя в тебе,
Amma dəyişdikcə bizim arzular dəyərlər, səndə görmürəm güzgümü
Но по мере того, как меняются наши желания и ценности, я не вижу в тебе своего отражения.
Hədəflər
Цели.
Sənin istədiklərin yox məndə
Того, чего ты хочешь, нет во мне.
Sənə lazım başqa pullar, mənə başqa bədənlər
Тебе нужны другие деньги, мне другие тела.
Sənə lazım enmək yerə, mənə lazım cənnət
Тебе нужно спуститься на землю, мне нужен рай.
Həsrət, ürəyim qoymur ayrılım səndən...
Тоска, сердце не позволяет мне расстаться с тобой...
Gəl çəkək geriyə zamanı, dadmadan qadağan meyvəni yenidən
Давай повернем время вспять, не вкусив запретный плод снова,
Yeni bir nağıl...
Новая сказка...
Məni qəfəsindən burax, bizim sevgimiz günah...
Выпусти меня из своей клетки, наша любовь грех...
Gəl çəkək geriyə zamanı, dadmadan qadağan meyvəni yenidən
Давай повернем время вспять, не вкусив запретный плод снова,
Yeni bir nağıl...
Новая сказка...
Məni qəfəsindən burax, bizim sevgimiz günah, günah, günah...
Выпусти меня из своей клетки, наша любовь грех, грех, грех...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.