Paroles et traduction Qaraqan - Aç Balaca Qanadlarını
Aç Balaca Qanadlarını
Open Your Tiny Wings
İçimdəki
səsi
dinləmədən
Without
listening
to
the
voice
inside
me
Gedəkmi
buralardan
dayanmadan,
gözləmədən?!
Shall
we
leave
this
place
without
stopping,
without
waiting?!
Arxaya
çönmədən
Without
looking
back
Verdiklərini
istəmədən
qapını
bağlamaq
Closing
the
door
without
asking
for
what
they
gave
Və
gizlətmək
ruhunu
onlardan
And
hiding
your
soul
from
them
Onlara
dönmədən...
Without
turning
back
to
them...
Gülümsəmək
hirslənmədən
Smiling
without
getting
angry
Heç
kimə
güvənmədən
Without
trusting
anyone
Qucaqlamaq
həyatı,
ucalmaq
heykəltək
ölmədən
Embrace
life,
rise
like
a
statue
without
dying
Gözyaşlarını
gizləmədən,
döyüşmək
özünə
qarşı
Without
hiding
your
tears,
fighting
against
yourself
İrəli,
savaşa
gir!
Forward,
into
the
battle!
Qorxma,
ağrılara
dözər
bədən
Don't
be
afraid,
the
body
can
endure
pain
Mələklərini
sevmədən,
şeytanını
pisləmədən
Without
loving
your
angels,
without
blaming
your
devil
İzləmədən
sev
sən
onu,
qarşılığını
gözləmədən
Love
her
without
watching,
without
expecting
anything
in
return
Hisslər
hədər,
nə
qədər
bizli
çəpər,
hündür
hasar,
Feelings
are
in
vain,
how
many
fences,
high
walls
around
us,
Dərini
kəsər,
qanını
içər,
amma
yenə
bacarar,
qaçar
They
cut
your
skin,
drink
your
blood,
but
still,
you
can
manage,
you
can
escape
Heçkəsi
dinləmədən
Without
listening
to
anyone
Gedəkmi
buralardan
dayanmadan,
gözləmədən?!
Shall
we
leave
this
place
without
stopping,
without
waiting?!
Arxaya
çönmədən
Without
looking
back
Verdiklərini
istəmədən
qapını
bağlamaq
Closing
the
door
without
asking
for
what
they
gave
Və
gizlətmək
ruhunu
onlardan
And
hiding
your
soul
from
them
Onlara
dönmədən...
Without
turning
back
to
them...
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Dua
etmək
inanmadan
Praying
without
believing
Sevmək
bağlanmadan
Loving
without
being
tied
down
Ata
bilmək
hərkəsi
vaxtında,
hətta
olsa
doğman
Calling
everyone
father
in
time,
even
if
they
are
not
your
own
Dilənmədən,
varlanmadan,
xoşbəxtlik
axtarmadan
Without
begging,
without
getting
rich,
without
seeking
happiness
Səni
dinləyərlər
əsrlərlə
bir
söz
anlamadan
They
will
listen
to
you
for
centuries
without
understanding
a
word
Arada
pərdə
saxlamadan
açaraq
bütün
səhvləri
Opening
all
the
mistakes
without
keeping
a
curtain
in
between
Bağırmaq
həqiqəti
buraxmadan
heç
bir
hərflərin
Shouting
the
truth
without
leaving
any
letters
out
Balaca
qanadlarını
aç,
uç
və
unut
hərkəsi
Open
your
tiny
wings,
fly
and
forget
everyone
Balaca
qanadlarını
aç,
uç
və
unut
hərkəsi
Open
your
tiny
wings,
fly
and
forget
everyone
Sabahına
saxlamadan
xərcləmək
irəli
baxmadan
Spending
without
saving
for
tomorrow,
looking
ahead
Xərcləmək
sevgidən
və
ümiddən
içini
tapmadan
Spending
from
love
and
hope
without
finding
your
inner
self
Düşünmədən
və
qorxmadan
Without
thinking
and
without
fear
Körpünün
davamı
olmadan
Without
the
continuation
of
the
bridge
Hər
addımında
havada
qalmaq
aşağı
baxmadan
Stay
in
the
air
with
every
step
without
looking
down
Güvənmədən
və
tanımadan
Tanrıdan
başqa
dost
Without
trusting
and
knowing
any
friend
other
than
God
Adımı
yaz
ya
qızıl
hərflərlə,
ya
da
ki,
tamam
poz
Write
my
name
either
in
golden
letters
or
completely
erase
it
Qorxulu
hisslər
və
fikirlər
bataqlığında
boğul
Drown
in
the
swamp
of
scary
feelings
and
thoughts
Ya
da
ki
üz,
qap
və
çabala,
dart
və
yaxala,
bacar,
döz
Or
swim,
open
and
struggle,
pull
and
grab,
manage,
endure
Bu
elə
dərin
quyu
ki,
ancaq
çıxa
bilərsən
özün
This
well
is
so
deep
that
only
you
can
get
out
Həyatın
elə
bir
anı
yox
məsləhət,
dost
ya
çözüm
There
is
no
such
moment
in
life
as
advice,
friend
or
solution
Həyatın
elə
bir
yolu
ki,
yox
işarə,
yoxdur
başa
salan
There
is
no
such
path
in
life,
no
sign,
no
one
to
explain
Çünki
sənsən
birinci,
çünki
sənsən
ilk
bu
yolu
salan
Because
you
are
the
first,
because
you
are
the
first
to
pave
this
path
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç,
aç
balaca
qanadlarını
Open,
open
your
tiny
wings
Aç,
aç
balaca
qanadlarını
Open,
open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Aç
balaca
qanadlarını
Open
your
tiny
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.