Qaraqan - Get - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qaraqan - Get




İllər keçdikcə qorxduğun adamlara dönmək
Возвращение к людям, которых вы боялись годами
Onlardan biri olmaq, diri olmaq deyil, bu ölmək
Быть одним из них, не быть живым, это умереть
İllər ötdükcə nifrət elədiyin şeyləri sevmək
Любить то, что ты ненавидишь годами
Bu divarlar möhkəm, yox köməy, yox kömək
Эти стены прочные, нет помощи, нет помощи
İllər keçdikcə boz kütlədə tapmağ öz yerini
С годами найти свое место в серой массе
Onlar başqa insanlar deyil, hamısı sənnən biri
Они не другие люди, они все твои один
Onlar da qəhramanlar deyil, səndə olar kimi
Они тоже не герои, как вы можете быть
Çox böyük oyunlarda kiçiy insanlarıq biz bil
Мы маленькие люди в очень больших играх мы знаем
Artıq neçə ildir ki, valideynlərdən gəlmir kömək
Уже сколько лет он не приходит от родителей.
Artıq neçə ildir ki, dostlar, şit zarafat, gülmək
Уже много лет друзья шутят, смеются, дерьмо
Artıq neçə il ət parçasına dönüb bu ürək
Сколько лет уже превратилось в кусок мяса это сердце
Artıq neçə il uçub gedib çiyinlərdən mələk
Сколько лет уже летит и ангел с плеч
artıq səmalardan yağmır yerə müqədəslik
И с небес уже не льет святость на землю
Bir anlıq istəyirsən diz çöküb olasan təslim
Ты хочешь момент, если ты на коленях и умрешь сдаться
Bu beton binaların arasında tapmaq sevgi
Это любовь, чтобы найти среди бетонных зданий
Bu heykəl insanların qəlblərində tapmaq sevgi
Эти статуи любят находить в сердцах людей
Get, əgər gedə bilirsənsə
Иди, если ты можешь пойти
Qal, əgər dözə bilirsənsə
Давай, если ты можешь терпеть
Sev, əgər göz yuma bilirsənsə, dona bilirsənə, susa bilirsənsə...
Люби, если умеешь закрывать глаза, если умеешь поворачиваться, если умеешь молчать...
Get, əgər gedə bilirsənsə
Иди, если ты можешь пойти
Qal, əgər dözə bilirsənsə
Давай, если ты можешь терпеть
Sev, əgər göz yuma bilirsənsə, dona bilirsənə, susa bilirsənsə...
Люби, если умеешь закрывать глаза, если умеешь поворачиваться, если умеешь молчать...
Sevdiyin qəhrəmanları basdırmaq kitablarda
Хоронить любимых героев в книгах
Uşaqlıq dostların hərəsi bir ölkədə, uzaqlarda
Друзья детства в каждой стране, далеко
Sevgilinə gedən yol keçdi min cür qucaqlardan
Путь к любимой прошел из тысячи таких объятий
Bahardan qalan miras sarı quru yarpaqlarda
Все, что осталось от весны, в желтых сухих листьях
Qaranlıq otaqlarda, kimsəsiz otaqlarda
В темных комнатах, в безлюдных
Həyata fotoalbom kimi baxmaq xəyallardan
Смотреть на жизнь как фотоальбом из снов
görmək bəzi şəkillərdə sevinc, bəzi şəkillərdə kədər
И видеть радость в некоторых картинках, грусть в некоторых картинках
Amma sevinc daha çox idi doxsanlarda
Но радости было больше в девяностых
bir neçə dəfə Bakını tərk etmək birdəfəlik
И несколько раз уезжать из Баку раз и навсегда
Xarici pasport, viza, qayıtmamağa var əminlik
Заграничный паспорт, виза, не возвращаться есть уверенность
Həyatı yenidən qurmaq hardasa başqa yerdə
Восстановить жизнь в другом месте
qaranlıq keçmişə boylanıb baxmamaq birdə
И не заглядывая в темное прошлое,
Bakını unutmaq yaddan çıxartmaq bu xalqı
Забыть и забыть этот народ
Tüpür hər şeyə get burdan, bax axı gedir hamı
Плюнь на все отсюда, смотри, ведь все идет
əgər bir gün darıxsan, vətən həsrəti çəksən
А если однажды скучать, то тосковать по родине
Mən bu torpaqlara çatdıracam sənin salamın
Я доставлю на эти земли твое приветствие
Get, əgər gedə bilirsənsə
Иди, если ты можешь пойти
Qal, əgər dözə bilirsənsə
Давай, если ты можешь терпеть
Sev, əgər göz yuma bilirsənsə, dona bilirsənə, susa bilirsənsə...
Люби, если умеешь закрывать глаза, если умеешь поворачиваться, если умеешь молчать...
Get, əgər gedə bilirsənsə
Иди, если ты можешь пойти
Qal, əgər dözə bilirsənsə
Давай, если ты можешь терпеть
Sev, əgər göz yuma bilirsənsə, dona bilirsənə, susa bilirsənsə...
Люби, если умеешь закрывать глаза, если умеешь поворачиваться, если умеешь молчать...
Get...
Гете...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.