Qaraqan - Əlvidalarımı Payladım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Qaraqan - Əlvidalarımı Payladım




Əlvidalarımı Payladım
My Farewells Are Distributed
Açdım payıza pəncərələri
I opened the windows to the autumn
Əlvidaları payladım qaçdım
I distributed the farewells and ran
Qalmayıb yurdum, evim, vətənim
My homeland, home, and country are no more
Mən özüm özümə yad, qərib qaçqın
I am a stranger, alien, and fugitive to myself
Yol boyu qırıb atdığım qəlblərin
For every heart I have broken along the way
Hər birinə tapıldı dost sevgi
Each one has found friends and love
Topladım çantama nifrətlərin
I gathered hatred in my bag
Üzlərinə son dəfə gülüb getdim
I smiled at their faces one last time and left
Bura Tanrını tapmağa gəlmişəm
I have come here to find God
Mən axtarmıram artıq dost, düşmən
I do not seek friends or enemies anymore
Hisslərimə dərin bir quyu qazdım mən
I have dug a deep well for my feelings
Onları daha istəmirəm bölüşməy
I do not want to share them anymore
Qapılarımı qıfıl vurub arxadan
I locked my doors from behind
Heç kəsi birdə içimə buraxmadan
Without letting anyone in again
Burda tək qalmalıyam bir neçə fəsil
I have to be alone here for a few chapters
Bir neçə suallıq tək qalmalıyam
I have to be alone with a few questions
Onlar mənə hələ çox deyəcək "dəli"
They will still call me "crazy"
Korlar ölkəsində kimə lazım rəssam
Who needs a painter in a land of the blind
Bu ki ahıdır minlərlə qəlblərin
This is the sigh of thousands of hearts
Ürək nədir bilməz vəhşi qəssab
A savage butcher does not know what a heart is
Boz şəhərin dar küçələrindən məni
Erase me from the narrow streets of the gray city
Sil məni, sən yadından çıxart məni
Erase me from your memory
Daşla həqiqəti, sev yenə bütləri
Stone the truth, love idols again
Səni məhv eləyəcəy sənin həqiqətin
Your truth will destroy you
Yum gözləri ona qədər say, dost
Close your eyes and count to it, my dear
Getmə dərinə, düşünmə bu qədər, bəsdir
Do not go deep, do not think so much, enough
Bu mahnılar deyil sənin üçün əyləncə
These songs are not your entertainment
Mənim həqiqətim deyil artıq oyuncaq
My truth is no longer a toy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.