Quelynah feat. Vanessa Jackson - Ele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quelynah feat. Vanessa Jackson - Ele




Ele
Он
Ele (ele)
Он (он)
Ele foi meu grande amor
Он был моей большой любовью,
Me iludiu, me traiu
Обманул меня, предал меня,
Me traiu, me iludiu
Предал меня, обманул меня.
Ele, ele, ele, ele, ele, ele
Он, он, он, он, он, он.
Ele foi meu grande amor
Он был моей большой любовью,
E tudo que sempre sonhei
И всем, о чем я всегда мечтала.
Me iludiu, me conquistou
Он обманул меня, покорил меня,
Em tudo aquilo acreditei
Я поверила во все это.
Meu homem, minha paixão
Мой мужчина, моя страсть,
Eu não divido com ninguém
Я ни с кем его не делила.
Até você descobrir
Пока ты не обнаружила,
Que eu sou mais uma nesse harém
Что я еще одна в этом гареме.
Como eu pude cair no papo?
Как я могла повестись на эти речи?
Como ele pode me trair?
Как он мог меня предать?
Não você, eu me pergunto
Не только ты, спрашиваю я себя,
E de entender eu desisti
И я перестала понимать.
Eu me doei, me dediquei
Я отдала себя, посвятила себя,
Tudo isso pra você dizer
Все это для того, чтобы ты сказал:
Sinto muito a verdade dói
«Прости, правда ранит,
Mas seu homem não casou com você
Но твой мужчина женился не только на тебе».
Ele é meu, ele é seu
Он мой, он твой,
Não é de ninguém, nunca foi
Он ничей, никогда не был ничьим,
Mas será de alguém
Но он будет принадлежать той,
Que quiser entrar no jogo
Кто захочет вступить в игру.
Me iludiu, te traiu
Обманул меня, предал тебя,
Eu sinto muito, honey
Мне очень жаль, дорогая.
Não é meu, não é seu
Он не мой, он не твой,
Ele é dele
Он сам по себе.
Agora lembro toda vez
Теперь я вспоминаю каждый раз,
Quando sozinha eu me senti
Когда я чувствовала себя одинокой,
Quantas noites, sei por quê
Сколько ночей, я знаю почему,
Me deixava sem se despedir
Он оставлял меня, не попрощавшись.
Desde quando estamos nessa
С каких пор мы в этом?
Tenho medo até de saber
Мне даже страшно знать.
Tem razão, a verdade dói
Ты права, правда ранит,
Tem coisas que tenho dizer
Мне есть что тебе сказать.
Vem me diz que me ama
Иди сюда, скажи, что любишь меня,
Tem coragem e me engana
Хватит смелости обманывать меня.
Não sou mais uma no esquema
Я больше не участвую в твоей схеме,
se se liga, que drama!
Пойми же, что за драма!
Quem é quem nessa trama
Кто есть кто в этой игре?
Seja homem não se esconda
Будь мужчиной, не прячься.
Não sou mais uma no esquema
Я больше не участвую в твоей схеме,
Caiu a máscara
Маска спала.
Ele é meu, ele é seu
Он мой, он твой,
Não é de ninguém, nunca foi
Он ничей, никогда не был ничьим,
Mas será de alguém
Но он будет принадлежать той,
Que quiser entrar no jogo
Кто захочет вступить в игру.
Me iludiu, te traiu
Обманул меня, предал тебя,
Eu sinto muito, honey
Мне очень жаль, дорогая.
Não é meu, não é seu
Он не мой, он не твой,
Ele é dele
Он сам по себе.
Ele, ele
Он, он,
Não é meu, não é seu
Он не мой, он не твой,
Ele é dele
Он сам по себе.
Te traiu, me iludiu
Предал тебя, обманул меня,
Ele é dele
Он сам по себе.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о,
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о,
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о,
Oh, oh, hooo, oh, oh
О, о, ууу, о, о.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о,
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о,
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о,
Oh, oh, oh, oh (Ele foi)
О, о, о, о (Он был).
Ele é meu, ele é seu
Он мой, он твой,
Não é de ninguém, nunca foi
Он ничей, никогда не был ничьим,
Mas será de alguém
Но он будет принадлежать той,
Que quiser entrar no jogo
Кто захочет вступить в игру.
Me iludiu, te traiu
Обманул меня, предал тебя,
Eu sinto muito, honey
Мне очень жаль, дорогая.
Não é meu, não é seu
Он не мой, он не твой,
Ele é dele
Он сам по себе.
Ele é meu, ele é seu
Он мой, он твой,
Não é de ninguém, nunca foi
Он ничей, никогда не был ничьим,
Mas será de alguém
Но он будет принадлежать той,
Que quiser entrar no jogo
Кто захочет вступить в игру.
Me iludiu, te traiu
Обманул меня, предал тебя,
Eu sinto muito, honey
Мне очень жаль, дорогая.
Não é meu, não é seu
Он не мой, он не твой,
Ele é dele
Он сам по себе.





Writer(s): Jonatas Pedroso Prates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.