Kavita Krishnamurthy - Kya Jaanoo Sajan - traduction des paroles en allemand

Kya Jaanoo Sajan - Kavita Krishnamurthytraduction en allemand




Kya Jaanoo Sajan
Was weiß ich, mein Liebster
Kya jaanoon sajan hotee hai kya gam kee shaam
Was weiß ich, mein Liebster, was die Nacht der Trauer ist
Jal ute sau die jab liya tera naam
Hundert Lampen entzündeten sich, als ich deinen Namen nannte
Kya jaanoon sajan hotee hai kya gam kee shaam
Was weiß ich, mein Liebster, was die Nacht der Trauer ist
Jal ute sau die jab liya tera naam
Hundert Lampen entzündeten sich, als ich deinen Namen nannte
Kya jaanoon sajan...
Was weiß ich, mein Liebster...
Jab se milee nazar maathe pe ban gae
Seit unsere Blicke sich trafen, wurden sie
Bindiya nayan tere, dekho sajnaa
zum Bindi auf meiner Stirn, deine Augen, schau, mein Liebster
Jab se milee nazar maathe pe ban gae
Seit unsere Blicke sich trafen, wurden sie
Bindiya nayan tere, dekho sajnaa
zum Bindi auf meiner Stirn, deine Augen, schau, mein Liebster
Bhar lee jo pyaar se meri kalayiyaan
Als du meine Handgelenke mit Liebe fülltest
Piya teri ungliyaan ho gayi kangana
wurden deine Finger, mein Geliebter, zu Armreifen
Kya jaanoon sajan hotee hai kya gam kee shaam
Was weiß ich, mein Liebster, was die Nacht der Trauer ist
Jal ute sau die jab liya tera naam
Hundert Lampen entzündeten sich, als ich deinen Namen nannte
Kya jaanoon sajan...
Was weiß ich, mein Liebster...
Kaanton mein main khadi nainon ke dwaar pe
Ich stehe auf Dornen an der Tür deiner Augen
Nis-din bahaar ke dekhoon sapane
und träume Tag und Nacht vom Frühling
Kaanton mein main khadi nainon ke dwaar pe
Ich stehe auf Dornen an der Tür deiner Augen
Nis-din bahaar ke dekhoon sapane
und träume Tag und Nacht vom Frühling
Chehare kee dhul kya, chanda kee chaandanee
Was ist schon der Staub des Gesichts, das Mondlicht des Mondes
Utari to rah gayi mukh pe apanee
Als es schwand, blieb es auf meinem Antlitz zurück
Kya jaanoon sajan hotee hai kya gam kee shaam
Was weiß ich, mein Liebster, was die Nacht der Trauer ist
Jal ute sau die jab liya tera naam
Hundert Lampen entzündeten sich, als ich deinen Namen nannte
Kya jaanoon sajan hotee hai kya gam kee shaam
Was weiß ich, mein Liebster, was die Nacht der Trauer ist
Jal ute sau die jab liya tera naam
Hundert Lampen entzündeten sich, als ich deinen Namen nannte
Kya jaanoon sajan...
Was weiß ich, mein Liebster...





Writer(s): Majrooh Sultanpuri, Bablu Chakraborty, Rahul Dev Burman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.