Paroles et traduction RAPadura Xique- Chico - Moça Namoradeira
Moça Namoradeira
Девушка-кокетка
Só
pensa
em
namorar
Думает
только
о
свиданиях
Só
pensa
em
namorar
Думает
только
о
свиданиях
Só
pensa
em
namorar
Думает
только
о
свиданиях
Só
pensa
em
namorar
Думает
только
о
свиданиях
FITA
EMBOLADA
DO
ENGENHO
ЗАПУТАННАЯ
ЛЕНТА
ИНЖЕНЕРА
Só
pensa
em
namorar
Думает
только
о
свиданиях
Moça
namoradeira
Девушка-кокетка
No
escurin
da
palhoça
В
темноте
хижины
Moça
linda
que
já
vem,
na
janela
esperar
alguém,
Não
sabe
bem
quem,
Красивая
девушка,
которая
уже
пришла,
у
окна
ждет
кого-то,
Не
знает
кого,
Mas
sabe
que
espera
por
algum
bem
Но
знает,
что
ждет
кого-то
хорошего
Se
arruma
no
espelho,
bota
uma
flor
no
cabelo
Bota
o
vestido
mais
lindo
e
pro
santo
faz
um
apelo
Смотрится
в
зеркало,
вставляет
цветок
в
волосы.
Надевает
самое
красивое
платье
и
молится
святому
Santo
casamenteiro,
varre
o
azar
do
terreiro
Святой-сват,
убери
неудачу
с
двора
Traz
sorte
no
primeiro
e
que
seja
o
derradeiro
Принеси
удачу
в
первом,
и
пусть
он
будет
последним
Num
é
bem
seu
desejo,
pois
já
vem
vindo
o
festejo
Это
не
совсем
ее
желание,
ведь
праздник
уже
приближается
Já
vem
vindo
fogueteiro
pra
alumiar
o
seu
beijo
Уже
летят
фейерверки,
чтобы
осветить
твой
поцелуй
Nego
se
alvoroça
no
escurim
da
palhoça
Парень
волнуется
в
темноте
хижины
Todo
mundo
arrocha
Все
танцуют
É
assim
que
se
namora
na
roça!
Вот
так
ухаживают
в
деревне!
Só
não
deixa
o
pai
dela
ver,
se
não
dar
fuzuê
Только
бы
ее
отец
не
увидел,
иначе
будет
стрелять
A
peixeira
vai
comer
em
quem
a
besta
se
meter
Нож
доконает
любого,
кто
сунется
Se
a
lamparina
apagar,
vai
da
pra
aproveitar
Если
лампа
погаснет,
воспользуется
моментом
Eita
menina
ligeira,
beija
e
num
perde
o
lugar
Ох,
шустрая
девчонка,
целует
и
не
теряется
Na
noite
que
tem
fogueira,
ela
escapole
pelas
beiras
В
ночь,
когда
горит
костер,
она
ускользает
по
краям
Mete
um
pitu
de
primeira,
ô
moça
namoradeira!
Сразу
же
делает
перекур,
о,
девушка-кокетка!
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Moça
linda
de
ver,
todo
mundo
quer
lhe
ter
Прекрасная
девушка,
все
хотят
ее
заполучить
A
flor
de
mandacaru
está
quase
pra
florescer
Цветок
мандакару
вот-вот
распустится
A
espalhar
seu
perfume
cheiro
que
num
tem
volume
Распространяя
свой
аромат,
запах,
у
которого
нет
громкости
Teus
olhos
que
me
aprumem,
brilham
mais
que
vagalume
Твои
глаза,
которые
меня
очаровывают,
сияют
ярче,
чем
светлячки
A
caminho
da
roça,
pensando
num
novo
amor
По
дороге
в
деревню,
думая
о
новой
любви
Pra
alumiar
a
fulô,
depois
que
o
sol
se
pôr
Чтобы
осветить
цветок,
после
того
как
зайдет
солнце
Nem
se
quer
desabrochou
muito
menos
se
achou
Он
еще
даже
не
распустился,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
найти
себя
Mas
o
caritó
só
lhe
deixou
e
o
peito
acochou
Но
колибри
просто
оставил
ее
и
сжал
ей
грудь
E
lhe
tirou
pra
dançar,
fez
a
alma
balançar
И
вытащил
ее
танцевать,
заставил
ее
душу
танцевать
Cintura
se
ajunta
e
não
há
nada
que
a
faça
cansar
Талия
двигается,
и
ничто
не
может
заставить
ее
устать
Esticando
as
canela,
algo
novo
nasce
dela
Вытягивая
ноги,
в
ней
рождается
что-то
новое
Bem
juntinho
a
flor
bela
o
arrepio
da
voz
singela
Рядом
с
прекрасным
цветком
- дрожь
ее
нежного
голоса
Menina
nem
é
mulher,
pensa
que
sabe
o
que
quer
Девочка
еще
не
женщина,
думает,
что
знает,
чего
хочет
Vai
mudando
e
seu
querer,
num
é
mais
um
beijo
qualquer
Она
меняется,
и
ее
желание
- это
уже
не
просто
поцелуй
É
um
dengo
um
ma
molengo
um
acocho
a
noite
inteira
Это
страсть,
безумие,
объятия
на
всю
ночь
Num
desgruda
nem
com
reza,
Не
отпускает
даже
с
молитвой,
Ô
moça
namoradeira!
О,
девушка-кокетка!
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Já
chegou
o
mês
de
junho,
tem
festa
de
São
João!
Наступил
июнь,
праздник
Святого
Иоанна!
Deixa
subir
o
clarão
pra
esquentar
coração
Пусть
разгорится
пламя,
чтобы
согреть
сердца
Se
ajunta
a
família
pra
festejar
na
quadrilha
Семья
собирается
вместе,
чтобы
отпраздновать
кадриль
Coisa
linda
nordestina,
tudo
no
céu
se
alumia
Прекрасная
северо-восточная
традиция,
все
небо
освещается
É
bonito
de
olhar,
tem
gente
pra
se
casar
Приятно
смотреть,
есть
желающие
пожениться
Quando
o
buquê
tá
no
ar,
todas
só
querem
pegar
Когда
букет
в
воздухе,
все
хотят
его
поймать
E
as
que
não
pegam,
só
rezam
e
pedem
pra
santo
Antônio
А
те,
кто
не
поймал,
молятся
Святому
Антонию
Pedem
um
bom
matrimônio,
realizar
o
seu
sonho
Просят
хорошего
брака,
исполнения
своей
мечты
E
ainda
se
não
chega
menina
se
aproveita
И
если
не
получается,
девушка
пользуется
моментом
Mas
ainda
não
deita
com
homem
porquê
é
mulher
direita!
Но
она
еще
не
спит
с
мужчиной,
потому
что
она
порядочная
женщина!
Têm
os
pais,
os
irmãos
que
no
braço
forçam
o
casório
У
нее
есть
родители,
братья,
которые
силой
заставят
жениться
Dão
surra
em
cabra
safado
se
não
casar
tem
velório
Изобьют
негодяя,
если
он
не
женится,
будут
похороны
E
num
é
brincadeira,
é
um
risco
na
ribanceira
И
это
не
шутки,
это
риск
на
краю
пропасти
Faz
subir
toda
poeira,
pegadeira
Поднимается
пыль,
хватают
друг
друга
Eita
lasquera!!!!!
Вот
это
да!!!!!
É
nova
e
solteira,
ainda
num
quer
nada
pra
vida
inteira
Она
молода
и
не
замужем,
ей
еще
ничего
не
нужно
от
жизни
Ela
só
quer
cheiro
e
cafuné
Она
хочет
только
ласки
и
нежности
Ô
muié
namoradeira!
О,
девушка-кокетка!
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar.
Она
только
хочет,
думает
только
о
свиданиях.
Do
ceará
para
Brasília,
Из
Сеары
в
Бразилиа,
Brasília
pra
Paraíba,
Из
Бразилиа
в
Параибу,
Paraíba
pra
Bahia,
Из
Параибы
в
Баию,
Baiana
quando
te
vi
Баиянка,
когда
я
тебя
увидел
Rodando
um
lindo
vestido
despido
do
que
se
sente
cupido
Кружащаяся
в
красивом
платье,
обнаженная
от
того,
что
чувствует
Купидон
RAP,
repente
na
frente
do
que
vivi
РЭП,
импровизация
перед
тем,
что
я
пережил
Amor
à
primeira
vista,
Любовь
с
первого
взгляда,
Calor
que
queima
nas
vistas
Жар,
обжигающий
глаза
Um
só
olhar,
uma
conquista
Один
взгляд,
одна
победа
Se
vista
do
que
Deus
deu
Одетая
в
то,
что
дал
Бог
Um
matuto
desajeitado,
Неуклюжий
деревенщина,
Uma
preta
flor
nordestina,
Черный
цветок,
северянка,
Um
encanto
que
me
destina
e
atina
tu
e
eu.
Очарование,
которое
предназначено
мне
и
соединяет
тебя
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.