RAPadura Xique- Chico - Moça Namoradeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAPadura Xique- Chico - Moça Namoradeira




Moça Namoradeira
Девушка-кокетка
pensa em namorar
Думает только о свиданиях
pensa em namorar
Думает только о свиданиях
pensa em namorar
Думает только о свиданиях
pensa em namorar
Думает только о свиданиях
FITA EMBOLADA DO ENGENHO
ЗАПУТАННАЯ ЛЕНТА ИНЖЕНЕРА
pensa em namorar
Думает только о свиданиях
Moça namoradeira
Девушка-кокетка
No escurin da palhoça
В темноте хижины
Moça linda que vem, na janela esperar alguém, Não sabe bem quem,
Красивая девушка, которая уже пришла, у окна ждет кого-то, Не знает кого,
Mas sabe que espera por algum bem
Но знает, что ждет кого-то хорошего
Se arruma no espelho, bota uma flor no cabelo Bota o vestido mais lindo e pro santo faz um apelo
Смотрится в зеркало, вставляет цветок в волосы. Надевает самое красивое платье и молится святому
Santo casamenteiro, varre o azar do terreiro
Святой-сват, убери неудачу с двора
Traz sorte no primeiro e que seja o derradeiro
Принеси удачу в первом, и пусть он будет последним
Num é bem seu desejo, pois vem vindo o festejo
Это не совсем ее желание, ведь праздник уже приближается
vem vindo fogueteiro pra alumiar o seu beijo
Уже летят фейерверки, чтобы осветить твой поцелуй
Nego se alvoroça no escurim da palhoça
Парень волнуется в темноте хижины
Todo mundo arrocha
Все танцуют
É assim que se namora na roça!
Вот так ухаживают в деревне!
não deixa o pai dela ver, se não dar fuzuê
Только бы ее отец не увидел, иначе будет стрелять
A peixeira vai comer em quem a besta se meter
Нож доконает любого, кто сунется
Se a lamparina apagar, vai da pra aproveitar
Если лампа погаснет, воспользуется моментом
Eita menina ligeira, beija e num perde o lugar
Ох, шустрая девчонка, целует и не теряется
Na noite que tem fogueira, ela escapole pelas beiras
В ночь, когда горит костер, она ускользает по краям
Mete um pitu de primeira, ô moça namoradeira!
Сразу же делает перекур, о, девушка-кокетка!
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Moça linda de ver, todo mundo quer lhe ter
Прекрасная девушка, все хотят ее заполучить
A flor de mandacaru está quase pra florescer
Цветок мандакару вот-вот распустится
A espalhar seu perfume cheiro que num tem volume
Распространяя свой аромат, запах, у которого нет громкости
Teus olhos que me aprumem, brilham mais que vagalume
Твои глаза, которые меня очаровывают, сияют ярче, чем светлячки
A caminho da roça, pensando num novo amor
По дороге в деревню, думая о новой любви
Pra alumiar a fulô, depois que o sol se pôr
Чтобы осветить цветок, после того как зайдет солнце
Nem se quer desabrochou muito menos se achou
Он еще даже не распустился, не говоря уже о том, чтобы найти себя
Mas o caritó lhe deixou e o peito acochou
Но колибри просто оставил ее и сжал ей грудь
E lhe tirou pra dançar, fez a alma balançar
И вытащил ее танцевать, заставил ее душу танцевать
Cintura se ajunta e não nada que a faça cansar
Талия двигается, и ничто не может заставить ее устать
Esticando as canela, algo novo nasce dela
Вытягивая ноги, в ней рождается что-то новое
Bem juntinho a flor bela o arrepio da voz singela
Рядом с прекрасным цветком - дрожь ее нежного голоса
Menina nem é mulher, pensa que sabe o que quer
Девочка еще не женщина, думает, что знает, чего хочет
Vai mudando e seu querer, num é mais um beijo qualquer
Она меняется, и ее желание - это уже не просто поцелуй
É um dengo um ma molengo um acocho a noite inteira
Это страсть, безумие, объятия на всю ночь
Num desgruda nem com reza,
Не отпускает даже с молитвой,
Ô moça namoradeira!
О, девушка-кокетка!
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
chegou o mês de junho, tem festa de São João!
Наступил июнь, праздник Святого Иоанна!
Deixa subir o clarão pra esquentar coração
Пусть разгорится пламя, чтобы согреть сердца
Se ajunta a família pra festejar na quadrilha
Семья собирается вместе, чтобы отпраздновать кадриль
Coisa linda nordestina, tudo no céu se alumia
Прекрасная северо-восточная традиция, все небо освещается
É bonito de olhar, tem gente pra se casar
Приятно смотреть, есть желающие пожениться
Quando o buquê no ar, todas querem pegar
Когда букет в воздухе, все хотят его поймать
E as que não pegam, rezam e pedem pra santo Antônio
А те, кто не поймал, молятся Святому Антонию
Pedem um bom matrimônio, realizar o seu sonho
Просят хорошего брака, исполнения своей мечты
E ainda se não chega menina se aproveita
И если не получается, девушка пользуется моментом
Mas ainda não deita com homem porquê é mulher direita!
Но она еще не спит с мужчиной, потому что она порядочная женщина!
Têm os pais, os irmãos que no braço forçam o casório
У нее есть родители, братья, которые силой заставят жениться
Dão surra em cabra safado se não casar tem velório
Изобьют негодяя, если он не женится, будут похороны
E num é brincadeira, é um risco na ribanceira
И это не шутки, это риск на краю пропасти
Faz subir toda poeira, pegadeira
Поднимается пыль, хватают друг друга
Eita lasquera!!!!!
Вот это да!!!!!
É nova e solteira, ainda num quer nada pra vida inteira
Она молода и не замужем, ей еще ничего не нужно от жизни
Ela quer cheiro e cafuné
Она хочет только ласки и нежности
Ô muié namoradeira!
О, девушка-кокетка!
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar
Она только хочет, думает только о свиданиях
Ela quer, pensa em namorar.
Она только хочет, думает только о свиданиях.
Do ceará para Brasília,
Из Сеары в Бразилиа,
Brasília pra Paraíba,
Из Бразилиа в Параибу,
Paraíba pra Bahia,
Из Параибы в Баию,
Baiana quando te vi
Баиянка, когда я тебя увидел
Rodando um lindo vestido despido do que se sente cupido
Кружащаяся в красивом платье, обнаженная от того, что чувствует Купидон
RAP, repente na frente do que vivi
РЭП, импровизация перед тем, что я пережил
Amor à primeira vista,
Любовь с первого взгляда,
Calor que queima nas vistas
Жар, обжигающий глаза
Um olhar, uma conquista
Один взгляд, одна победа
Se vista do que Deus deu
Одетая в то, что дал Бог
Um matuto desajeitado,
Неуклюжий деревенщина,
Uma preta flor nordestina,
Черный цветок, северянка,
Um encanto que me destina e atina tu e eu.
Очарование, которое предназначено мне и соединяет тебя и меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.