REKAM - Sacrifice! - traduction des paroles en allemand

Sacrifice! - REKAMtraduction en allemand




Sacrifice!
Opfer!
Made of sacrifice, and im not proud that ive
Aus Opfer gemacht, nicht stolz, dass ich
Told a thousand lies, sometimes I find myself
Tausend Lügen erzählt hab, manchmal befind ich mich
Wandering at night, my soul it feels so torn
Nachts wandernd, meine Seele fühlt so zerrissen
So bitter and so worn
So bitter und abgenutzt
Whats that? (Run it back!)
Was ist das? (Spiel es zurück!)
You dont like me? (Fuck all that!)
Du magst mich nicht? (Scheiß auf all das!)
Keep on seeing everything annoying
Sehe ständig alles was nervt
Like a fucking gnat!
Wie 'ne verdammte Mücke!
Whats that? (Run it back!)
Was ist das? (Spiel es zurück!)
You dont like me? (Fuck all that!)
Du magst mich nicht? (Scheiß auf all das!)
I been getting up and im just worried about a couple bags
Ich steh auf und mach mir nur Sorgen um die Kohle
Whats that? (Run it back!)
Was ist das? (Spiel es zurück!)
You dont like me? (Fuck all that!)
Du magst mich nicht? (Scheiß auf all das!)
Venom in my blood im a parasite
Gift in meinem Blut, ich bin ein Parasit
Bitch im something bad!
Schatz, ich bin übel!
Whats that? (Run it back!)
Was ist das? (Spiel es zurück!)
You dont like me? (Fuck all that!)
Du magst mich nicht? (Scheiß auf all das!)
People got a mouth full, WHO THE FUCK ARE YOU?
Leute haben große Töne, WER ZUM TEUFEL BIST DU?
Made of sacrifice, and im not proud that ive
Aus Opfer gemacht, nicht stolz, dass ich
Told a thousand lies, sometimes I find myself
Tausend Lügen erzählt hab, manchmal befind ich mich
Wandering at night, my soul it feels so torn
Nachts wandernd, meine Seele fühlt so zerrissen
So bitter and so worn
So bitter und abgenutzt
Something aint right
Etwas stimmt nicht
Can you show me the light
Kannst du mir das Licht zeigen
Do I know whats right
Weiß ich, was richtig ist
Something aint right
Etwas stimmt nicht
Can you show me the light
Kannst du mir das Licht zeigen
Do I know whats right
Weiß ich, was richtig ist
Will my vision take flight
Wird meine Vision fliegen
I dont even gotta question cause I have it in my sight
Ich frag nicht mal, denn ich habs im Blick
But the question still remains
Doch die Frage bleibt bestehen
ARE YOU AFRAID OF CHANGE
HAST DU ANGST VOR VERÄNDERUNG?





Writer(s): Scott Sowards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.