Ridsa - Pardon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ridsa - Pardon




Pardon
Прости
J'te demande pardon
Прошу у тебя прощения
J'ai trouvé des failles
Я нашёл недостатки
J'ai commis des fautes
Я совершил ошибки
J'les ai laissés faire
Я позволил им случиться
On m'a fait du mal
Мне причинили боль
J'ai prêché le faux
Я проповедовал ложь
Je suis resté vrai
Я остался верен себе
J'ai remonté la pente
Я поднялся в гору
J'ai serré le poing
Я сжимал кулаки
Sans le faire savoir
Никому не показывая
Je suis allé d'l'avant
Я шёл вперёд
Le regard loin
Взгляд устремлён вдаль
Sans perdre espoir
Не теряя надежды
J'vous demande d'oublier
Я прошу вас забыть
Mais je ne peux me confier
Но я не могу довериться
J'aimerais le crier
Я хотел бы кричать об этом
J'suis pris au piège par ma fierté
Я в ловушке своей гордости
Sans avouer, sans parler
Не признаваясь, не говоря ни слова
J'ai cavalé, cavalé
Я бежал, бежал
J'ai tout donné tant d'années
Я отдал всё столько лет
J'te demande pardon
Прошу у тебя прощения
Pour tout c'que j'ai pu faire
За всё, что я мог сделать
Oui pardon, si souvent j'me renferme
Да, прости, если я часто замыкаюсь в себе
Oui pardon, les deux genoux à terre
Да, прости, стоя на коленях
Oui pardon
Да, прости
J'ai tendu la main
Я протягивал руку
Souvent sans retour
Часто без ответа
J'ai appris à vivre
Я научился жить
Je suis parti de rien
Я начал с нуля
Ici le vent tourne
Здесь ветер меняется
J'n'ai rien vu venir
Я ничего не предвидел
J'ai tout laissé tomber
Я всё бросил
Pour un monde meilleur
Ради лучшего мира
J'te demande pardon
Прошу у тебя прощения
J'n'ai pas su te garder
Я не смог тебя удержать
J'me suis perdu ailleurs
Я потерялся где-то ещё
Ici le temps est long
Здесь время тянется долго
J'ai fait des choses à contrecœur
Я делал вещи против своей воли
Je me croyais innocent
Я считал себя невинным
Je n'ai pas entendu tes pleurs
Я не слышал твоих слёз
En fait j'étais inconscient
На самом деле я был бессознательным
Sans avouer, sans parler
Не признаваясь, не говоря ни слова
J'ai cavalé, cavalé
Я бежал, бежал
J'ai tout donné tant d'années
Я отдал всё столько лет
(Ho ho) J'te demande pardon
(О-о) Прошу у тебя прощения
Pour tout c'que j'ai pu faire
За всё, что я мог сделать
Oui pardon, si souvent j'me renferme
Да, прости, если я часто замыкаюсь в себе
Oui pardon, mes deux genoux à terre
Да, прости, стоя на коленях
Oui pardon
Да, прости
M'en veux pas, j'suis comme ça
Не сердись, я такой, какой есть
T'en vas pas, j'suis
Не уходи, я здесь
Ne m'en veux pas, j'suis comme ça
Не сердись на меня, я такой, какой есть
Pense à moi, une fois
Подумай обо мне хоть раз
Dis-moi qui es-tu pour me juger?
Скажи, кто ты такая, чтобы судить меня?
Même si j'ai fait du mal et j't'ai blessée
Даже если я причинил тебе боль и ранил тебя
Tu savais c'que j'ai eu, c'que j'ai laissé
Ты знала, что у меня было, что я оставил
Sache qu'on n'm'a jamais aidé
Знай, что мне никто никогда не помогал
Pardonne-moi, si je t'ai tourné le dos
Прости меня, если я отвернулся от тебя
Pardonne-moi, on m'a poussé à la faute
Прости меня, меня толкнули на ошибку
J'te demande pardon
Прошу у тебя прощения
Pour tout c'que j'ai pu faire
За всё, что я мог сделать
Oui pardon, si souvent j'me renferme
Да, прости, если я часто замыкаюсь в себе
Oui pardon, mes deux genoux à terre
Да, прости, стоя на коленях
Oui pardon
Да, прости





Writer(s): Bachir Benmaghnia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.