Paroles et traduction Racionais MC's - Mágico de Oz (Ao Vivo)
Hey
pode
ser
até
que
melhore,
né
não?
Эй,
может
быть,
пока
не
улучшится,
не
так
ли?
Aquele
moleque,
que
sobrevive
como
manda
o
dia
a
dia
Тот
мальчишка,
который
выживает,
как
пошли
день
в
день
Tá
na
correria,
como
vive
a
maioria
Тут
в
давке,
как
живет
большинство
Preto
desde
nascença,
escuro
de
sol
Черный
от
рождения,
темное
солнце
Eu
tô
pra
vê
ali
igual,
no
futebol
Я
да
ты,
видите
равно,
в
футболе
Sair
um
dia
das
ruas
é
a
meta
final
Выйти
один
день
на
улицах-это
конечная
цель
Viver
decente,
sem
ter
na
mente
o
mal
Жить
достойной,
не
имея
в
виду
зло
Tem
o
instinto
que
a
liberdade
deu
Есть
инстинкт,
что
свободу
дал
Tem
a
malícia,
que
cada
esquina
deu
Есть
злоба,
что
на
каждом
углу
дал
Conhece
puta,
traficante
e
ladrão
Знает,
сука,
контрабандист
и
вор
Toda
raça,
uma
par
de
alucinado
e
nunca
embaçou
Все
расы,
пара
сумасшедших
и
никогда
не
затуманивается,
Confia
neles
mais
do
que
na
polícia
Доверяете
им
больше,
чем
в
полиции
Quem
confia
em
polícia?
Eu
não
sou
louco
Тех,
кто
доверяет
полиции?
Я
не
сумасшедший
A
noite
chega
e
o
frio
também
Приходит
ночь
и
холодная
и
Sem
demora
e
a
pedra
Без
промедления
и
камень
O
consumo
aumenta
a
cada
hora
Потребление
возрастает
каждый
час,
Pra
aquecer
ou
pra
esquecer
Чтоб
согреться,
или
мужики
Viciar,
deve
ser
pra
se
adormecer
Фальсификации,
должно
быть,
для
тебя
это
не
заснуть
Pra
sonha,
viajar,
na
paranoia,
na
escuridão
Ты
мечтаешь
путешествовать
в
паранойю,
в
темноте
Um
poço
fundo
de
lama,
mais
um
irmão
Колодец
фонд
далай-ламы,
брат
Não
quer
crescer,
ser
fugitivo
do
passado
Не
хочет
расти,
быть
беглеца
из
прошлого
Envergonhar-se
se
aos
25
ter
chegado
Стыдно,
если
к
25
получили
Queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz
Хотел
бы,
что
Бог
услышит
мой
голос
E
transformasse
aqui
num
Mundo
Mágico
de
Oz
И
стал
здесь,
в
Мире,
Волшебник
из
страны
Оз
Eu
queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz,
a
minha
voz
Я
хотел,
чтобы
Бог
услышал
голос
мой,
голос
мой,
Num
Mundo
Mágico
de
Oz,
num
Mundo
Mágico
de
Oz
В
Волшебный
Мир
страны
Оз,
в
Волшебный
Мир
страны
Оз
Queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz,
a
minha
voz
Хотел
бы,
что
Бог
услышит
голос
мой,
голос
мой,
Num
Mundo
Mágico
de
Oz
В
Мире,
Волшебник
из
страны
Оз
Um
dia
ele
viu
a
malandragem
com
o
bolso
cheio
В
один
прекрасный
день
он
увидел
обман
с
полный
карман
Pagando
a
rodada,
risada
e
vagabunda
no
meio
Заплатив
взятку,
смех,
и
шлюха
в
середине
A
impressão
que
dá,
é
que
ninguém
pode
parar
Впечатление,
что
это
дает,
это
то,
что
никто
не
может
остановить
Um
carro
importado,
som
no
talo
Импортированного
автомобиля,
звук
на
ножке
Homem
na
Estrada,
ele
gosta
Человека
на
Дороге,
он
любит
Só
bagaceira
só,
o
dia
inteiro
só
Только
bagaceira
только,
весь
день
только
Como
ganha
o
dinheiro?
Как
зарабатываете
деньги?
Vendendo
pedra
e
pó
Продавая
камень
и
порошок
Rolex,
ouro
no
pescoço
à
custa
de
alguém
Rolex,
золото
на
шее
за
счет
кого-то
Uma
gostosa
do
lado,
pagando
pau
pra
quem?
Hottie
стороны,
заплатив
член
кем?
A
polícia
passou
e
fez
o
seu
papel
Полиция
прошла,
и
сделал
свою
роль
Dinheiro
na
mão,
corrupção
a
luz
do
céu
Деньги
в
руки,
коррупции,
с
неба
свет
Que
vida
agitada,
gente
pobre
tem
Что
беспорядочный
образ
жизни,
бедных
людей,
имеет
Periferia
tem.
Você
conhece
alguém?
Периферии
есть.
Вы
знаете
кого-то?
Moleque
novo
que
não
passa
dos
12
Мальчишка
еще
раз,
что
не
проходит
из
12
Já
viu,
viveu,
mais
que
muito
mano
de
hoje
Никогда
не
видел,
жил,
тем
более,
что
очень
мано
сегодня
Vira
a
esquina
e
para
em
frente
a
uma
vitrine
Поворачивает
за
угол,
и
перед
витриной
Se
vê,
se
imagina
na
vida
do
crime
Если
вы
видите,
представляете
себе
на
жизнь
преступление
Dizem
que
quem
quer
segue
o
caminho
certo
Говорят,
что
тот,
кто
хочет
следовать
пути
Ele
se
espelha
em
quem
tá
mais
perto
Он
отражает,
в
кого
ты
все
ближе
Pelo
reflexo
do
vidro
ele
vê
Хотя
отражение
от
стекла
он
видит
Seu
sonho
no
chão
se
retorcer
Ваш
сон
на
полу,
если,
ломая
Ninguém
liga
pro
moleque
tendo
um
ataque
Никто
не
связывает
pro
мальчишка,
принимая
атаки
Foda-se,
quem
morrer
dessa
porra
de
crack
Ебать,
кто
умрет
от
этого,
черт
трещины
Relacione
os
fatos
com
seu
sonho
Перечислите
факты,
с
ее
мечта
Poderia
ser
eu
no
seu
lugar
Может
быть,
я
на
своем
месте
Das
duas
uma,
eu
não
quero
desandar
Одно
из
двух,
я
не
хочу
наперекосяк
Por
aqueles
loucos
que
trouxeram
essa
porra
pra
cá
За
тех
уродов,
которые
принесли
черт
сюда
Matando
os
outros
em
troca
de
dinheiro
e
fama
Убивая
других,
в
обмен
на
деньги
и
славу
Grana
suja,
como
vem
vai,
não
me
engana
Деньги
грязные,
как
будет,
не
обмани
меня
Queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz
Хотел
бы,
что
Бог
услышит
мой
голос
E
transformasse
aqui
num
Mundo
Mágico
de
Oz
И
стал
здесь,
в
Мире,
Волшебник
из
страны
Оз
Queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz
(que
Deus
ouvisse
a
minha
voz)
Хотел
бы,
что
Бог
услышит
голос
мой
Бог,
услышит
мой
голос)
Num
Mundo
Mágico
de
Oz,
num
Mundo
Mágico
de
Oz
В
Волшебный
Мир
страны
Оз,
в
Волшебный
Мир
страны
Оз
Queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz,
a
minha
voz
Хотел
бы,
что
Бог
услышит
голос
мой,
голос
мой,
Num
Mundo
Mágico
de
Oz
В
Мире,
Волшебник
из
страны
Оз
Ei
mano,
será
que
ele
terá
uma
chance?
Эй,
брат,
будет,
что
он
будет
иметь
шанс?
Quem
vive
nessa
porra,
merece
uma
revanche
Кто
живет
в
этом,
черт,
заслуживает
матч-реванш
É
um
dom
que
você
tem
de
viver
Это
дар,
который
вы
должны
жить
É
um
dom
que
você
recebe
pra
sobreviver
Это
дар,
который
вы
получаете,
чтоб
выжить
História
chata,
mas
cê
tá
ligado
История
скучная,
но
тяжелый
ты
все
вкл
Que
é
bom
lembrar:
quem
entra,
é
um
em
cem
pra
voltar
И
это
хорошо
помнить:
тот,
кто
приходит,
- это
на
сто,
чтоб
вернуться
Quer
dinheiro
pra
vender?
Tem
um
monte
aí
Хочет
денег,
а
продать?
Имеет
много
там
Tem
dinheiro,
quer
usar?
Tem
um
monte
aí
Есть
деньги,
хочет
использовать?
Имеет
много
там
Tudo
dentro
de
casa
vira
fumaça,
é
foda
Все
в
доме
идет
в
трубу,
ебля
Será
que
Deus
deve
estar
aprovando
minha
raça?
Будет,
что
Бог,
должно
быть,
одобряя
моей
расы?
Só
desgraça
gira
em
torno
daqui
Только
позор
вращается
вокруг
отсюда
Falei
do
JB
ao
Piqueri,
Mazzei
Я
говорил
о
JB
в
Piqueri,
Mazzei
Rezei
para
o
moleque
que
pediu
Я
молился,
когда
я
попросил
Qualquer
trocado,
qualquer
moeda
Любой
обменять
любую
валюту
Me
ajuda
tio
Помогает
мне
дядя
Pra
mim
não
faz
falta,
uma
moeda
eu
não
neguei
У
меня
не
нарушает,
валюту,
я
не
я
Não
quero
saber,
o
que
que
pega
se
eu
errei
Не
хочу
знать,
что
берете,
если
я
ошибся
Independente,
a
minha
parte
eu
fiz
Независимая,
со
своей
стороны,
я
сделал
Tirei
um
sorriso
ingênuo,
fiquei
um
terço
feliz
Я
снял
с
улыбкой,
наивно,
я
был
на
треть
счастливым
Se
diz
que
moleque
de
rua
rouba
Если
говорит,
что
мальчишка
уличный
крадет
O
governo,
a
polícia,
no
Brasil
quem
não
rouba?
Правительство,
полиция,
в
Бразилии,
который
не
ворует?
Ele
só
não
tem
diploma
pra
roubar
Он
не
только
имеет
диплом,
ты
украсть
Ele
não
se
esconde
atrás
de
uma
farda
suja
Он
не
прячется
за
ливрее
грязной
É
tudo
uma
questão
de
reflexão
irmão
Это
все
вопрос
отражения
брат
É
uma
questão
de
pensar
Это
вопрос
мышления
A
polícia
sempre
dá
o
mau
exemplo
Полиция
всегда
дает
плохой
пример
Lava
a
minha
rua
de
sangue,
leva
o
ódio
pra
dentro
Лава
моей
улице
крови,
приводит
ненависть
внутри
тебя
Pra
dentro
de
cada
canto
da
cidade
Ведь
в
каждом
уголке
города
Pra
cima
dos
quatro
extremos
da
simplicidade
Вверх
из
четырех
крайних
простоты
A
minha
liberdade
foi
roubada
Моя
свобода
была
украдена
Minha
dignidade
violentada
Мое
достоинство
изнасилованные
E
nada,
os
manos
se
ligar
И
ничего,
manos
подключения
Parar
de
se
matar
Остановить
убийства
Amaldiçoar,
levar
pra
longe
daqui
essa
porra
Проклинать,
отвезти
меня
далеко
отсюда,
черт,
Não
quero
que
um
filho
meu,
um
dia
Deus
me
livre,
morra
Я
не
хочу,
сын
мой,
в
один
прекрасный
день
не
дай
Бог,
умрет
Ou
um
mano
meu
acabe
com
um
tiro
na
boca
Или
один
мой
закончится
выстрелом
в
рот
É
preciso
eu
morrer
pra
Deus
ouvir
minha
voz?
Нужно,
я
умру,
чтоб
Бог
услышать
мой
голос?
Vou
transformar
aqui
no
Mundo
Mágico
de
Oz?
Я
буду
свою
здесь,
в
Мире
Волшебник
из
страны
Оз?
Queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz,
a
minha
voz
Хотел
бы,
что
Бог
услышит
голос
мой,
голос
мой,
Num
Mundo
Mágico
de
Oz,
num
Mundo
Mágico
de
Oz
В
Волшебный
Мир
страны
Оз,
в
Волшебный
Мир
страны
Оз
Queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz,
a
minha
voz
Хотел
бы,
что
Бог
услышит
голос
мой,
голос
мой,
Num
Mundo
Mágico
de
Oz
В
Мире,
Волшебник
из
страны
Оз
Que
Deus
ouvisse
a
minha
voz,
a
minha
voz,
a
minha
voz
Что
Бог
услышит
голос
мой,
голос
мой,
голос
мой,
Num
Mundo
Mágico
de
Oz,
num
Mundo
Mágico
de
Oz
В
Волшебный
Мир
страны
Оз,
в
Волшебный
Мир
страны
Оз
Queria
que
Deus
ouvisse
a
minha
voz,
a
minha
voz
Хотел
бы,
что
Бог
услышит
голос
мой,
голос
мой,
Num
Mundo
Mágico
de
Oz
В
Мире,
Волшебник
из
страны
Оз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mano Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.