Paroles et traduction Racionais MC's - Vida Loka, Pt. 2 (Ao Vivo)
Firmeza
total,
mais
um
ano
se
passou
Твердо
общей
сложности,
больше
года
прошло
Todo
mundo
junto
com
saúde,
tendeu,
rapaz?
Все
вместе
здоровья,
как
правило,
мальчик?
Coletividade
na
quebrada,
e
é
desse
jeito
Обществ,
сломан,
и
это
таким
образом
Zona
leste,
Deus
abençoe
Востоке,
Бог
благословит
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Deixa
eu
fala
po
cê
Позвольте
мне,
говорит
po
lang
Tudo,
tudo,
tudo
vai,
tudo
é
fase,
irmão
Все,
все,
все
будет,
все
стадии,
брат
Logo
mais
vamo
arrebentar
no
mundão
Скоро
пойдем
жевать
в
большом
мире
De
cordão
de
elite,
18
quilates
Drawstring
элиты,
18
карат
Põe
no
pulso
logo
um
Breitling
Положите
на
запястье
logo
Breitling
Que
tal,
tá
bom?
Что
такое,
хорошо?
De
lupa
Bausch
\u0026
Lomb,
bombeta
branco
e
vinho
Лупа
Bausch
& Lomb,
bombeta
белый
и
вино
Champanhe
para
o
ar,
que
é
pra
abrir
nossos
caminhos
Шампанское
для
воздуха,
что
является,
чтобы
открыть
наши
пути
Pobre
é
o
diabo,
eu
odeio
ostentação
Бедный
черт,
я
ненавижу
хвастовство
Pode
rir,
ri,
mas
não
desacredita,
não
Можете
смеяться,
смеется,
но
не
клевещет,
не
Que
é
só
questão
de
tempo,
o
fim
do
sofrimento,
Это
только
вопрос
времени,
конец
страдания,
Um
brinde
pros
guerreiro,
Zé
povinho
eu
lamento
Тост
за
воин,
Джо
чернь,
что
я
сожалею
Vermes
que
só
faz
peso
na
terra
Червей,
которые
только
делает
веса
на
земле
Tira
o
zóio,
tira
o
zóio,
vê
se
me
erra
Прокладка
o
zóio,
снимает
zóio,
видите,
если
я
ошибся
Eu
durmo
pronto
pra
guerra,
e
eu
não
era
assim
Я
сплю,
я
готов,
для
тебя
война,
и
я
был
не
так
Tenho
ódio
e
sei
que
é
mau
pra
mim
У
меня
есть
ненависть,
и
я
знаю,
что
это
плохо
для
меня
Fazer
o
que
se
é
assim,
vida
loka
cabulosa
Делать
что,
если
это
так,
жизнь
лока
cabulosa
O
cheiro
é
de
pólvora
e
eu
prefiro
rosas
Запах
пороха,
и
я
предпочитаю
розы
E
eu
que,
e
eu
que
И
я,
и
я,
что
Sempre
quis
um
lugar
Всегда
хотела
месте
Gramado
e
limpo,
assim,
verde
como
o
mar
Газон
и
чистым,
так,
зеленый,
как
море,
Cercas
brancas
(uma
seringueira
com
balança)
Заборы
белые
(каучуковое
дерево
с
весами)
(Disbicando
pipa)
cercado
de
criança
(Disbicando
pipa)
в
окружении
ребенка
Ô,
ô,
Brown
Ô,
ô,
Коричневый
Acorda,
sangue
bom
Просыпается,
хорошая
кровь
Aqui
é
Capão
Redondo,
irmão,
não
Pokémon
Здесь
капан-да-Круглый,
брат,
не
Покемонов
Zona
sul
é
invés,
é
estresse
concentrado
Южный
район
является,
а
является
стресс
концентрат
Um
coração
ferido
por
metro
quadrado
Сердце
больно
за
метр
Quanto
mais
tempo
eu
vou
resistir?
Чем
больше
времени
я
буду
сопротивляться?
Pior
que
eu
já
vi
meu
lado
bom
na
UTI
Худшее,
что
я
когда-либо
видел
мою
сторону
хорошо,
в
отделении
ИНТЕНСИВНОЙ
терапии
Meu
anjo
do
perdão
foi
bom,
mas
tá
fraco
Мой
ангел
прощения
было
хорошо,
но
тут
слабый
Culpa
dos
imundo
do
espírito
opaco
Вине
нечистого
духа,
непрозрачный
Eu
queria
ter,
pra
testar
e
ver
Я
хотел
бы
иметь,
чтоб
проверить
и
посмотреть
Um
malote
com
glória,
fama,
embrulhado
em
pacote
Мешок
слава,
слава,
завернутый
в
пакет
Se
é
isso
que
cês
quer
(vem
pegar)
Если
это
то,
что
cês
хочет
(поставляется
поймать)
Jogar
num
rio
de
merda
e
ver
(vários
pular)
Играть
в
реке
дерьма,
и
видеть,
как
множество
прыгать)
Dinheiro
é
foda
Деньги
ебать
Na
mão
de
favelado
é
mó
guela
В
руки
favelado
является
mó
guela
Vou
jogar
pra
ganhar
Я
буду
играть
чтоб
заработать
O
meu
money
vai
e
vem
Мои
деньги
идет
и
идет
Porém,
quem
tem,
tem
Однако
те,
кто
имеет,
имеет
Não
cresço
o
zóio
em
ninguém
Не
расту
в
zóio
никого
O
que
tiver
que
ser,
será
meu
То,
что
имеет
быть,
будет
мой
Tá
escrito
nas
estrelas,
vai
reclamar
com
Deus
Тут
написано,
на
звезды,
будет
жаловаться
Богу
Imagina
nós
de
Audi
ou
de
Citroën
Думаете
мы
от
Audi
или
Citroën
Indo
aqui,
indo
ali
Собирается
здесь,
собирается
там
Só
pam,
de
vai
e
vem
Только
пэм,
идет
и
идет
No
Capão,
no
Apurá,
vou
colar
В
капан-да,
в
Apurá,
буду
ожерелье
Na
pedreira
do
São
Bento
В
карьер
Сан-Бенту
Na
fundão,
no
pião
sexta-feira
В
фундан,
в
волчок
пятница
De
teto
solar,
o
luar
representa
Потолочный
светильник
солнечный,
лунный
свет
представляет
Ouvindo
Cassiano
Услышав
Cassiano
Os
gambé
não
guenta
Все
gambé
не
guenta
Mas
se
não
der,
nego,
o
que
é
que
tem?
Но
если
не
дадите,
я
отрицаю,
что?
O
importante
é
nós
aqui
junto
ano
que
vem
Главное,
мы
здесь
вместе
в
следующем
году
O
caminho
da
felicidade
ainda
existe
Путь
к
счастью,
все
еще
существует
É
uma
trilha
estreita
em
meio
a
selva
triste
Является
узкой
тропе
среди
джунглей
грустно
Quanto
cê
paga
pra
ver
sua
mãe
agora
Сколько
lang
платит,
чтобы
посмотреть
ее
мать
сейчас
E
nunca
mais
ver
o
seu
pivete
ir
embora?
И
никогда
больше
не
видеть
его
без
крошка
уйти?
Dá
a
casa,
dá
o
carro,
uma
Glock
e
uma
Fal
Дает
дом,
дает
машине,
Glock
и
Fal
Sobe
cego,
de
joelho,
1100
degraus
Поднимается
слепой,
колена,
1100
ступеней
Quente
é
mil
grau,
o
que
o
guerreiro
diz
Горячий
тысячи
степени,
что
воин
говорит
O
promotor
é
só
um
homem,
Deus
é
o
juiz
Промоутер-это
только
человек,
а
Бог-это
судья,
Quantos
Zé
Povinho
apedrejava
a
cruz
Сколько
Ze
Чернь
apedrejava
крест
E
o
canalha,
fardado,
cuspiu
em
Jesus
И
негодяй,
fardado,
плюнул
в
Иисуса
Aos
45
do
segundo
arrependido
На
45-вторая
жаль
Salvo
e
perdoado
(é
Dimas
o
bandido)
Спасен
и
прощен
(Dimas
бандит)
É
loko
o
bagulho,
arrepia
na
hora,
ó
Это
loko
o
bagulho,
arrepia
в
час,
о
Dimas,
primeiro
vida
loka
da
história
Димас,
первый
жизни
лока
истории
Eu
digo:
Glória,
glória!
Я
говорю:
"Слава,
слава!
Sei
que
Deus
tá
aqui
Я
знаю,
что
Бог
тут,
здесь
Só
quem
é,
só
quem
é
vai
sentir
Только
те,
кто
есть,
только
кто
будет
чувствовать
себя
E
meus
guerreiro
de
fé
И
мои
воин
веры
Quero
ouvir,
quero
ouvir
Хочу
услышать,
хочу
услышать
Meus
guerreiro
de
fé
Мои
воин
веры
Quero
ouvir,
firmão
Хочу
услышать,
firmão
Programado
pra
morrer,
nós
é
Планируется
умирать,
мы-это
Certo
é
certo,
é
crer
no
que
der
(vida
loka)
Уверен,
уверен,
- это
верить
в
то,
что
(der
жизнь
лока)
Firmeza,
não
é
questão
de
luxo
Решительно,
это
не
вопрос
роскоши
Não
é
questão
de
cor
Это
не
вопрос
цвета
É
questão
que
fartura
alegra
o
sofredor
Это
вопрос,
который
изобилия
радует
страдалец
Não
é
questão
de
preza,
nego,
a
ideia
é
essa
Это
не
вопрос
ценит,
отрицаю,
идея
эта
Miséria
traz
tristeza
e
vice-versa
Страдания
приносит
печаль,
и
наоборот
Inconscientemente
vem
na
minha
mente
Невольно
приходит
на
мой
ум
Na
loja
de
tênis,
o
olhar
do
parceiro,
feliz
В
магазине
корты,
внешний
вид
партнера,
счастливый
De
poder
comprar
o
azul,
o
vermelho
Сможете
купить
синий,
красный
O
balcão,
o
espelho
Сотрудники,
зеркало
O
estoque,
a
modelo
Шток,
модель
Não
importa,
dinheiro
é
puta
Независимо
от
того,
деньги
это
шлюха
E
abre
as
portas
И
открывает
двери
Dos
castelo
de
areia
que
quiser
Из
песчаный
замок,
что
угодно
Preto
e
dinheiro
são
palavras
rivais,
é
Черный
и
деньги
являются
слова
соперников,
Então
(mostra
pra
esses
cu
como
é
que
faz)
Тогда
покажи
эти
cu,
как
в
том,
что
делает)
O
seu
enterro
foi
dramático
como
um
blues
antigo
На
его
похоронах
было
драматичным,
как
старый
блюз
Mas
tinha
estilo,
me
perdoe,
de
bandido
Но
был
стиль,
простите
меня,
бандит
Tempo
pra
pensar?
Времени,
чтобы
подумать?
Quer
parar,
o
que
cê
quer?
Хотите,
чтобы
остановить,
что
lg
хочет?
Viver
pouco
como
um
rei
Жить
как
король
Ou
muito,
como
um
Zé?
Или
много,
как
Джо?
Às
vezes
eu
acho
que
todo
preto
como
eu
Иногда
я
думаю,
что
весь
черный,
как
я
Só
quer
um
terreno
no
mato,
só
seu
Просто
хочет
местности,
в
кустах,
только
его
Sem
luxo,
descalço,
nadar
num
riacho
Без
роскоши,
босиком,
купаться
в
ручей
Sem
fome,
pegando
as
fruta
no
cacho
Без
голода,
собирание
фруктов
в
гроздь
Aí,
truta,
é
o
que
eu
acho,
quero
também
Там,
форель,
это
то,
что
я
думаю,
я
тоже
хочу
Mas
em
São
Paulo,
Deus
é
uma
nota
de
100
Но
в
Сан-Паулу,
Бог
примечание,
100
Firmeza
total,
zona
leste,
Deus
abençoe
vocês
Твердо
итого,
восточной,
Бог
благословит
вас
Deus
abençoe
vocês
Благослови
вас
бог
Não
há
dinheiro
que
pague
Нет
денег
заплатить
Não
há
dinheiro
que
pague
Нет
денег
заплатить
Não
há
dinheiro
que
pague
Нет
денег
заплатить
Desse
jeito,
desse
jeito,
ZL,
desse
jeito
Таким
образом,
таким
образом,
ZL,
таким
образом
Desse
jeito,
zona
leste
Таким
образом,
зона
восток
Essa
é
pra
vocês
Это
для
вас
Essa
é
pra
vocês
Это
для
вас
Muito
obrigado,
zona
leste
Спасибо,
зона
восток
Deus
abençoe
Бог
благословит
Vida,
vida,
saúde
Жизнь,
жизнь,
здоровье
Deus
no
coração,
união
Бог
в
сердце,
союз
Escola,
firmeza,
negrão?
Pato
P
Школы,
твердо,
negrão?
Утка
P
Desse
jeito,
rapaz
Таким
образом,
мальчик
Muito
obrigado,
muito
obrigado
Спасибо,
спасибо
Muito
obrigado,
muito
obrigado
Спасибо,
спасибо
Muito
obrigado
Большое
спасибо
A
Dimas,
o
primeiro
В
Димас,
первый
A
Dimas,
o
primeiro
В
Димас,
первый
A
Dimas,
o
primeiro
В
Димас,
первый
Muito
obrigado,
família
Спасибо
большое,
семья
Muito
obrigado,
irmãos
cara
de
pau
Спасибо
вам,
братья
cara
de
pau
Muito
obrigado
pela
fundão
Большое
спасибо
за
fundão
Muito
obrigado,
muito
obrigado
Спасибо,
спасибо
Muito
obrigado,
Capão
Redondo
Спасибо,
капан-да-Круглая
Muito
obrigado,
zona
sul
Спасибо
вам,
южный
район
Muito
obrigado,
Josias
Спасибо,
Иосии
Muito
obrigado,
Jardel
Спасибо,
Джордана
Muito
obrigado,
fundão
Спасибо,
фундан
Muito
obrigado,
zona
leste
Спасибо,
зона
восток
Muito
obrigado,
Deus
abençoe,
Deus
abençoe
Спасибо,
Бог,
Бог
Obrigado,
nego
chique
Спасибо,
я
отрицаю,
шик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mano Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.