Radansa - Sefil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Radansa - Sefil




Sefil
Ничтожество
Bu beden kendinden firar etti
Это тело сбежало от себя самого
Elimde ne varsa ben tek gecede ziyan ettim
Всё, что у меня было, я потерял за одну ночь
Yokuş çıkmak için fazla bitkinim
Я слишком измотан, чтобы подниматься в гору
Ben hatasız değilim lakin olduğunca gerçeğim
Я не безгрешен, но настолько реален, насколько это возможно
Yüzeysel her bir acıda kendinden pay kap
Поверхностная боль, каждый отхватит свою долю
Kendi odama yabancıyım zaman seni de harcar
Я чужой в своей комнате, время поглотит и тебя
Ben bu filmi defalarca izledim ve söyle çok mu
Я смотрел этот фильм много раз, и скажи, разве это так
Zordu sabahlarıma değil günahlarıma ortak olman
Сложно было разделить со мной не мои утра, а мои грехи
şimdi baskın her yanımda korkular ve kuşku
Теперь повсюду страх и сомнения
Tutan bi dalım kalmadı bu nasıl soygun
Не осталось ни одной ветки, за которую можно ухватиться, что за грабёж
Sefil bir ayyaşın dediğini kimse önemsemez
Никто не обращает внимания на слова жалкого пьяницы
Anlat istediğin kadar fakat hiçbiri gülümsemez
Рассказывай сколько хочешь, но никто не улыбнётся
Yalnızlığımı alma benden başka insan istemem
Не отнимай у меня моё одиночество, мне не нужны другие люди
Yabancıyım kalabalıklar hep ürkütür beni
Я чужой, толпа всегда пугает меня
Kaçtım olduğunca uzaklara yine de çektiniz
Я убегал как дальше, но вы всё равно тянули меня назад
Ben ne kadar sustuysam siz o kadar bezdiniz
Чем больше я молчал, тем больше вы уставали
Ben kendime düşman sıkıldım onca laftan
Я сам себе враг, устал от всех этих слов
Biraz gülümsedim fakat tıkıldım aynı akşam
Я немного улыбнулся, но в тот же вечер замкнулся
Alıştım ne olduysa alışmaz insan
Я привык ко всему, разве человек не привыкает?
şimdi tek mücadelemdi evin yolunu bulmak
Теперь моя единственная борьба найти дорогу домой
Boş sigara paketleri, kirli tabaklar
Пустые пачки сигарет, грязные тарелки
Duvarda soluk resimler, kırık bi ayna
Блёклые фотографии на стене, разбитое зеркало
Düzenle hiç tanışmamış garip bir dolap
Странный шкаф, незнакомый с порядком
Elimi sürmediğim büyüttü, nedense burda
Я к нему не прикасался, он вырос здесь, почему-то
Yanıyo genzim, kaçırmışım fazla
Горло жжёт, я перебрал
Dozunda tüketçektim göya hepsi lafta
Я якобы должен был потреблять в меру, всё это слова
Ben kendime inanmazken kimdi bana inancak
Если я сам себе не верю, кто поверит мне
Ayılcam ve sonrasında kendimden utancam
Протрезвею и потом буду стыдиться себя
Si-si siktir et ne varsa kaybettik başta
Да к чёрту всё, мы всё потеряли с самого начала
Bak bugün de aynı kısır döngü surattan bi parça
Смотри, сегодня тот же замкнутый круг, часть лица
Düştüğünde hissedersin hayat fazla bayat
Когда падаешь, чувствуешь, что жизнь слишком пресна
Bende hesap kitap yok bayağıdır cebimde para
У меня давно нет ни расчётов, ни денег в кармане
Yok olmak istesem de olmaz
Даже если я захочу исчезнуть, не получится
Hangi perde oynanırsa kimse rolünü sormaz
Какой бы акт ни разыгрывался, никто не спрашивает о роли
Bulaştık bi kez de yarının ne kararın
Мы ввязались однажды, какое тебе дело до завтрашнего дня
Hiçbir değeri yok bütün nefeslerin zararın
Все вдохи вредны, они ничего не стоят
Ben kendime düşman sıkıldım onca laftan
Я сам себе враг, устал от всех этих слов
Biraz gülümsedim fakat tıkıldım aynı akşam
Я немного улыбнулся, но в тот же вечер замкнулся
Alıştım ne olduysa alışmaz insan
Я привык ко всему, разве человек не привыкает?
şimdi tek mücadelemdi evin yolunu bulmak
Теперь моя единственная борьба найти дорогу домой





Writer(s): Radansa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.