Raduza - Až Hory Se Převalí - traduction des paroles en allemand

Až Hory Se Převalí - Raduzatraduction en allemand




Až Hory Se Převalí
Wenn die Berge sich wälzen
Zachraň mě, zachraň
Rette mich, rette mich
Zachraň mě, zachraň
Rette mich, rette mich
Nebo nechej
Oder lass mich
žalem zkamením
Vor Kummer versteinern
žalem zkamením
Vor Kummer versteinern
Obrostu mechem
Mit Moos bewachsen
Miluj mě, miluj
Liebe mich, liebe mich
Miluj mě, miluj miluj
Liebe mich, liebe mich, liebe mich
Víc, než tu svoji
Mehr als deine
Nebo nechej
Oder lass mich
Nebo nechej
Oder lass mich
Tam v lese jak chvojí
Dort im Wald wie Reisig
Nechej nechej
Lass mich, lass mich
Nechej na zemi
Lass mich auf der Erde
V listí a jílu
In Laub und Lehm
Než přejde než přejde
Bis vorübergeht, bis vorübergeht
Než přejde než přejde karbon, perm
Bis vorübergeht, bis vorübergeht Karbon, Perm
Devon i silur
Devon und Silur
hory se převalí hory se převalí
Wenn die Berge sich wälzen, wenn die Berge sich wälzen
Změním se v uhlí
Werde ich zu Kohle
Nebudu želet ach nebudu želet
Ich werde nicht bereuen, ach, ich werde nicht bereuen
Že před sebou jsme uhli hej hej hej
Dass wir voreinander ausgewichen sind, hej hej hej
pak horníci pak horníci
Wenn mich dann die Bergleute, wenn mich dann die Bergleute
Vyrvou z země
Aus der Erde reißen
Vyber z haldy vyber z haldy
Wähle mich aus dem Haufen, wähle mich aus dem Haufen
Zas do ruky vem
Nimm mich wieder in die Hand
Začnu ti na dlani začnu ti na dlani
Ich werde in deiner Handfläche, ich werde in deiner Handfläche
Začnu ti doutnat a hořet
Ich werde anfangen zu glimmen und zu brennen
Pro trochu popela pro trochu popela
Für ein bisschen Asche, für ein bisschen Asche
Pro trochu popela takový
Für ein bisschen Asche, solch ein
Takový takový
Solch ein, solch ein
Takový takový hoře
Solch ein, solch ein Leid
Pro trochu popela
Für ein bisschen Asche
Pro trochu popela
Für ein bisschen Asche
Pro trochu popela
Für ein bisschen Asche
Takový hoře
Solch ein Leid





Writer(s): Radka Vrankova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.