Raduza - Bože, Ty víš - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raduza - Bože, Ty víš




Bože, Ty víš
God, You Know
Bože, Ty víš, že bolest někdy vyvěrá
God, you know, sometimes pain rises
Hloub než z pekel, hloub než z podpeklí
Deeper than hell, deeper than the underworld
A se snažím sebrat na dně z ran
And I try to gather myself from the wounds at the bottom
A nepřidat k těm, co utekli
And not join those who have run away
Bože, Ty víš, jak těžko uvěřit, že čas
God, you know, how hard it is to believe that time
Vládne zapomněním jako mečem kat
Rules over forgetting like a sword of the executioner
Ještě hladit uši odřený a nastavit krk zas
To still stroke the ears that are scraped and already put the neck on the line again
A vysvětlení nežádat a nečekat
And not ask and not expect an explanation
Ono to stejně občas zabolí
It still hurts sometimes
Je v každý ráně aspoň jeden srůst
There is at least one growth in every wound
Tahám si prohry jak lístky z tomboly
I pull out losses like tickets from a raffle
Vždyť jen prořezanej strom může vejš růst
After all, only a pruned tree can grow higher
Bože, Ty víš, jak srdce na dlaň vytáhnout
God, you know, how to pull your heart out onto your palm
Hloub než z žeber, hloub než z podžebří
Deeper than the ribs, deeper than under the ribs
Skálu v cestu dát mi, poručit s hnout
To put a stone in my path, command it to move
A když to svedu, tak mi pošleš milost dřív
And when I do, you'll send me grace earlier
Ono to stejně občas zabolí.
It still hurts sometimes.
Bože, Ty víš, kolik to někdy stojí sil
God, you know, how much it costs in strength sometimes
Vydržet a k odchodu se nesnížit
To endure and not stoop to leave
Když svět se v slzách v jednu skvrnu slil
When the world in tears merges into one spot
Když bolest nepoleví, učit se s žít
When the pain does not subside, learn to live with it
Ono to stejně občas zabolí.
It still hurts sometimes.





Writer(s): Radka Vrankova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.