Paroles et traduction Raduza - Smrky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod
smrky
země
rozrytá
ryjem
The
ground
is
torn
up
by
the
boar
under
the
spruce
trees
Znovu
ji
prosím,
ať
už
mě
skryje
Again
I
beg
her
to
hide
me
Ještě
jsem
živá
srdce
i
náruč
I'm
still
alive,
heart
and
embrace
Přijď
na
to
co,
a
pak
se
to
nauč
Come
to
terms
with
what,
and
then
teach
me
Jinak
se
bude
ta
stejná
lekce
Otherwise,
the
same
lesson
Dokola
vracet,
sejme
tě
lehce
Will
keep
coming
back,
it'll
take
you
lightly
Ten
komu
chceš
utéct,
tvou
barvu
zvětří
The
one
you
want
to
run
away
from,
your
color
will
increase
Srazí
tě
na
zem
rozrytou
vepři
He'll
knock
you
to
the
ground,
torn
up
by
the
boar
Девочка
моя,
как
тебе
сказать
My
girl,
how
to
tell
you
(Děvče
moje,
jak
ti
mám
říct)
(My
girl,
how
can
I
tell
you)
Что
я
влубилься,
много
лет
тому
назад
That
I'm
deeply
in
love,
for
many
years
now
(že
už
je
to
hodně
dlouho,
co
jsem
se
zamiloval)
(that
I've
been
in
love
for
a
long
time
now)
Но
сейчас
я
вижу,
что
не
могу
тебя
спасти
But
now
I
see
that
I
can't
save
you
(Ale
teď
vidím,
že
tě
nemůžu
zachránit)
(But
now
I
see
that
I
can't
save
you)
Ухожу,
прощай...
прости
I'm
leaving,
goodbye...
forgive
me
(Odcházím,
sbohem,
odpusť...)
(I'm
leaving,
goodbye,
forgive
me...)
Z
rukou,
z
úst,
z
očí
vyrůstá
kapraď
From
hands,
from
mouth,
from
eyes,
fern
grows
Po
prvním
druhej,
třetí,
čtvrtej,
pátej,
sakra
After
the
first,
the
second,
the
third,
the
fourth,
the
fifth,
damn
A
moje
touha
žene
mě
znovu
And
my
desire
drives
me
again
Namísto
skutkům,
uvěřit
slovům
Instead
of
deeds,
to
believe
words
Девочка
моя,
как
тебе
сказать...
My
girl,
how
to
tell
you...
Pod
smrky
země
rozrytá
kanci
The
ground
is
torn
up
by
the
boar
under
the
spruce
trees
Znovu
se
zvedám,
chystám
se
k
tanci
I
rise
again,
I'm
getting
ready
to
dance
Ještě
jsem
živá
srdce
i
náruč
I'm
still
alive,
heart
and
embrace
Přijď
na
to
co,
a
pak
mě
to
nauč
Come
to
terms
with
what,
and
then
teach
me
that
Девочка
моя,
как
тебе
сказать...
My
girl,
how
to
tell
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radka Vrankova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.