Paroles et traduction Raduza - Střípky Vitráží
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Střípky Vitráží
Stained Glass Fragments
Drobnými
střípky
vitráží
Through
tiny
shards
of
stained
glass
Proplouvá
poslední
z
loděk
The
last
of
the
boats
sails
Která
když
na
cestu
vyráží
When
it
sets
out
on
its
journey
Neví,
že
v
jediném
bodě
It
doesn't
know
that
at
a
single
point
Sejde
se
každá
z
úběžnic
Every
path
will
converge
Pomine
touha
tužebnic
The
yearning
of
desires
will
pass
Už
běž,
už
běž,
už
běž,
už
běž
Run,
run,
run,
run
Už
nic
nenáleží
tobě
Nothing
belongs
to
you
anymore
Ani
ty
lodě
Not
even
those
boats
Obejme
loďku
pieta
Pity
embraces
the
little
boat
Maria
vychýlí
své
rámě
Maria
extends
her
arm
Ne,
tady
není,
prý
je
tam
No,
she's
not
here,
she's
over
there,
they
say
Až
bude
čas,
zavolá
mě
She'll
call
me
when
the
time
comes
Propluje
mojí
sítnicí
She'll
sail
through
my
retina
Zaplaší
mraky
stínící
She'll
scare
away
the
clouds
that
shade
Najdu
cíl,
najdu
cíl,
najdu
cíl
I'll
find
my
destination,
I'll
find
my
destination,
I'll
find
my
destination
Odevždy
zná
mě
She's
always
known
me
Maria
rámě
vychýlí
Maria
extends
her
arm
A
přesáhne
světlem
svým
niku
And
surpasses
her
niche
with
her
light
Sloupy
vytrysknou
ve
chvíli
Pillars
erupt
at
the
moment
Něžnosti
života
vzniku
Of
the
tenderness
of
life's
origin
A
ruce
sepnou
se
do
klenby
And
hands
clasp
into
an
arch
Jako
bys
všude
kolem
byl
As
if
you
were
everywhere
around
Jako
bys
seděl
za
mým
stolem
As
if
you
were
sitting
at
my
table
Zlatavou
nitku
A
golden
thread
Zanechal
mi
tu
You
left
me
here
Drobnými
střípky
vitráží
Through
tiny
shards
of
stained
glass
Poslední
z
miliard
loděk
The
last
of
billions
of
boats
Na
cestu
k
přístavu
vyráží
Sets
out
on
its
journey
to
the
harbor
Pro
dobro,
pro
lásku,
pro
vděk
For
good,
for
love,
for
gratitude
Na
skalách
rozsvítí
maják
On
the
rocks,
a
beacon
lights
up
Ať
ví,
kudy
a
jak
So
it
knows
how
and
where
Mám
já,
mám
já,
mám
já,
mám
já,
mám
já
I
have,
I
have,
I
have,
I
have,
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radka Vrankova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.