Raf Camora feat. Metrickz - Mein Leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raf Camora feat. Metrickz - Mein Leben




Mein Leben
My Life
Eyyy, na
Eyyy, yeah
Neuer Tag, neuer Plan, den ich start', doch vergess' den Sinn
New day, new plan I start, but I forget the meaning
Hänge mit den Jungs in den Bars ab, bis wir dort die letzten sind
Hanging with the guys in the bars until we're the last ones there
Drehe meine Runden durch die Stadt, um mal endlich wieder Schlaf zu finden
Driving my rounds through the city just to finally find some sleep again
Egal, wie schnell ich fahr', nein, ich schaff's nicht, aus meinen Gedanken zu fliehen, denn
No matter how fast I drive, no, I can't escape my thoughts, because
Alles, was ich wissen will, ist, wo und mit wem du dich triffst
All I want to know is where and with whom you meet
Denkst du an mich oder kennst du mich nicht?
Do you think of me or do you not know me?
Jeden Morgen hoff' ich, dass du neben mir liegst
Every morning I hope that you lie next to me
Doch vergeblich
But in vain
Denn glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
Because believe me, this, and exactly this is what my life feels like
So, weil ich ohne dich nicht mehr kann, nein
Like this, because I can't do it without you, no
Glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
Believe me, this, and exactly this is what my life feels like
Zehntausend Bilder im Kopf erzählen mir nachts, dass du eben noch neben mir lagst
Ten thousand pictures in my head tell me at night that you were just lying next to me
Das erste Date in den Nikes, die zerrissene Jeans
The first date in the Nikes, the ripped jeans
Unser Lied kam aus den Boxen, kaum Begriffe, die fielen
Our song came from the speakers, barely any words were spoken
Lässig nicken zum Beat, Blicke zuwerfen und Feuer fang'
Casually nodding to the beat, exchanging glances and catching fire
Gegenübersitzend standen wir vor einem Neuanfang
Sitting across from each other, we stood before a new beginning
Nichts im Leben auf die Beine gestellt
Nothing in life built up
Doch Metropolen errichtet in unsrer eigenen Welt
But metropolises built in our own world
Die Euphorie nach dem ersten Kuss flieht mit dem letzten Bus
The euphoria after the first kiss flees with the last bus
Und hinterlässt nur eine Symphonie aus Zigarettenduft
And leaves only a symphony of cigarette scent
Mieser Luft, Melancholie und leeren Gläsern
Bad air, melancholy and empty glasses
Wir machten viel zu viele Fehler
We made far too many mistakes
Ich hab' mir die Zukunft ausgemalt mit dem Rot deiner Lippen
I painted the future with the red of your lips
Und trotzdem blieben wir nur bloßes Gekritzel
And yet we remained just a scribble
Denn glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
Because believe me, this, and exactly this is what my life feels like
So, weil ich ohne dich nicht mehr kann, nein
Like this, because I can't do it without you, no
Glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
Believe me, this, and exactly this is what my life feels like
Zehntausend Bilder im Kopf erzählen mir nachts, dass du eben noch neben mir lagst
Ten thousand pictures in my head tell me at night that you were just lying next to me
Wann immer ich mir denk':, Schlimmer kann's nicht werden!'
Whenever I think to myself, "It can't get any worse!"
Bricht es mein Herz, doch
It breaks my heart, but
Ich stell' fest, dass ich lebe
I realize that I'm alive
Ich stell' fest, dass ich lebe
I realize that I'm alive
Wann immer ich mir denk':, Schlimmer kann's nicht werden!'
Whenever I think to myself, "It can't get any worse!"
Bricht es mein Herz, doch
It breaks my heart, but
Ich stell' fest, dass ich lebe
I realize that I'm alive
Ich stell' fest, dass ich lebe, ey
I realize that I'm alive, ey
Wann immer ich mir denk':, Schlimmer kann's nicht werden!'
Whenever I think to myself, "It can't get any worse!"
Bricht es mein Herz, doch
It breaks my heart, but
Ich stell' fest, dass ich lebe
I realize that I'm alive
Ich stell' fest, dass ich lebe, ey
I realize that I'm alive, ey
Denn glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
Because believe me, this, and exactly this is what my life feels like
So, weil ich ohne dich nicht mehr kann, nein
Like this, because I can't do it without you, no
Glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
Believe me, this, and exactly this is what my life feels like
Zehntausend Bilder im Kopf erzählen mir nachts, dass du eben noch neben mir lagst
Ten thousand pictures in my head tell me at night that you were just lying next to me
So, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
Like this, and exactly this is what my life feels like
So, weil ich ohne dich nicht mehr kann, nein
Like this, because I can't do it without you, no
Glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
Believe me, this, and exactly this is what my life feels like
Zehntausend Bilder im Kopf erzählen mir nachts, dass du eben noch neben mir lagst
Ten thousand pictures in my head tell me at night that you were just lying next to me





Writer(s): Raphael Ragucci, Axel Ehnstroem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.