Paroles et traduction Raghu Dixit - Ambar
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky.
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
wrote
your
name
on
the
window
with
morning
dew.
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky.
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
wrote
your
name
on
the
window
with
morning
dew.
Na
khelo
sanam
Don't
play
games,
my
love.
Aaah
...
Tere
hi
hain
hum
Aaah...You
belong
to
me.
Dhadhkan
ye
mere
dil
ki
My
heart
beats
Pooche
re
tere
dil
se
Ask
your
heart.
Ki
sachmuch
kya
hai
tu
duniya
mein
Are
you
really
everything
in
my
world?
Ooh
...
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Ooh...
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky.
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
wrote
your
name
on
the
window
with
morning
dew.
Likha
he
ret
pe
pyar
ka
nagma
lehron
se
sun
le
kabhi
A
love
song
written
in
the
sand,
listen
to
the
waves
sometime,
Chipe
hai
seepiyon
mein
khol
dhadakne
Hidden
in
the
seashells,
come
and
find
my
heartbeat,
Aake
tu
chun
le
kabhi
Take
it
with
you
sometime.
Ooh...
Likha
he
ret
pe
pyar
ka
nagma
lehron
se
sun
le
kabhi
Ooh...
A
love
song
written
in
the
sand,
listen
to
the
waves
sometime,
Chipe
hai
seepiyon
mein
khol
dhadakne
Hidden
in
the
seashells,
come
and
find
my
heartbeat,
Aake
tu
chun
le
kabhi
Take
it
with
you
sometime.
Jab
aaoge
tum
When
you
come
Tab
gaayenge
hum
I'll
sing
for
you
Sargam
ye
saje
tere
sang
sang
This
melody
will
come
alive
with
you
with
you
Is
khwab
ko
sach
karke
hi
jaana
re
Make
this
dream
a
reality
Jab
aaoge
tum
When
you
come
Tab
gaayenge
hum
I'll
sing
for
you
Sargam
ye
saje
tere
sang
sang
This
melody
will
come
alive
with
you
with
you
Is
khwab
ko
sach
karke
hi
jaana
re
Make
this
dream
a
reality
Dhadhkan
ye
mere
dil
ki
My
heart
beats
Pooche
re
tere
dil
se
Ask
your
heart.
Ki
sachmuch
kya
hai
tu
duniya
mein
Are
you
really
everything
in
my
world?
Ooh
...
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Ooh...
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky.
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
wrote
your
name
on
the
window
with
morning
dew.
Palkon
ke
dhaagon
mein
baandh
ke
ghungroo
nainan
bitayen
meine
rain
I
danced
the
night
away
with
anklets
on
my
eyelids.
Tinka
tinka
peesi
raina
madhosh
hai
mera
chain
My
heart
is
drunk,
dancing
until
the
break
of
dawn.
Ooh...
Palkon
ke
dhaagon
mein
baandh
ke
ghungroo
nainan
bitayen
meine
rain
Ooh...
I
danced
the
night
away
with
anklets
on
my
eyelids.
Tinka
tinka
peesi
raina
madhosh
hai
mera
chain
My
heart
is
drunk,
dancing
until
the
break
of
dawn.
Jab
aaoge
tum
When
you
come
Tab
gaayenge
hum
I'll
sing
for
you
Sargam
ye
saje
tere
sang
sang
This
melody
will
come
alive
with
you
with
you
Is
khwab
ko
sach
karke
hi
jaana
re
Make
this
dream
a
reality
Jab
aaoge
tum
When
you
come
Tab
gaayenge
hum
I'll
sing
for
you
Sargam
ye
saje
tere
sang
sang
This
melody
will
come
alive
with
you
with
you
Is
khwab
ko
sach
karke
hi
jaana
re
Make
this
dream
a
reality
Dhadhkan
ye
mere
dil
ki
My
heart
beats
Pooche
re
tere
dil
se
Ask
your
heart.
Ki
sachmuch
kya
hai
tu
duniya
mein
Are
you
really
everything
in
my
world?
Ooh
...
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Ooh...
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky.
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
wrote
your
name
on
the
window
with
morning
dew.
Ambar
pe
milte
hain
kadmon
ke
nishan
tere
hi
har
shaam
Every
evening,
I
find
your
footprints
in
the
sky.
Khidki
pe
likhe
koi
os
ki
boondon
se
tera
naam
Someone
wrote
your
name
on
the
window
with
morning
dew.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.