Raghu Dixit - Khidki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raghu Dixit - Khidki




Khidki
Window
खिड़की ये सोने ना दे रे
Window, won't let me sleep
रात भर मुझे जगाए रे
Keeps me awake all night
खिड़की ये सोने ना दे रे
Window, won't let me sleep
रात भर मुझे जगाए रे
Keeps me awake all night
सपनों को, करवटों को, यादों को, उलझनों को रात भर फिर जगाए रे
Dreams, tossing and turning, memories, confusions, all night long
सपनों को, करवटों को, यादों को, उलझनों को रात भर फिर जगाए रे
Dreams, tossing and turning, memories, confusions, all night long
आँख बंद करना चाहूँ रे
I want to close my eyes
याद तेरी फिर सताए रे
But your memory haunts me
आँख बंद करना चाहूँ रे
I want to close my eyes
याद तेरी फिर सताए रे
But your memory haunts me
किस्सों के कातिलों का, राहों का, मंजिलों का कारवाँ चलता जाए रे
The caravan of murderers of stories, of paths, of destinations keeps moving
किस्सों के कातिलों का, राहों का, मंजिलों का कारवाँ चलता जाए रे
The caravan of murderers of stories, of paths, of destinations keeps moving
खिड़की ये सोने दे रे
Window, won't let me sleep
रात भर मुझे जगाए रे
Keeps me awake all night
Oh, खिड़की ये सोने दे रे, hey
Oh, Window, won't let me sleep, hey
भी जा
Come here
भी जा ना रे
Oh come here
आँखों में
Into my eyes
बस भी जाना रे
Find peace
दिल में थोड़ी खामोशी, हल्की फूँक दे जा रे
In my heart with silence, let your breath flow gently
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Oh, जब पवन झोंका लाए रे
Oh, when the wind blows
बीता कल फिर जगाए रे
Yesterday awakens
जब पवन झोंका लाए रे
When the wind blows
बीता कल फिर जगाए रे
Yesterday awakens
चाँद में, सितारों में, नींद के बाजारों में आहटें भरती जाए रे
In the moon, in the stars, in the streets of dreams, whispers are flowing
चाँद में, सितारों में, नींद के बाजारों में आहटें भरती जाए रे
In the moon, in the stars, in the streets of dreams, whispers are flowing
Oh, खिड़की ये सोने दे रे
Oh, Window, won't let me sleep
रात भर मुझे जगाए रे
Keeps me awake all night
खिड़की ये सोने दे रे
Window, won't let me sleep
रात भर मुझे जगाए रे
Keeps me awake all night
सपनों को, करवटों को, यादों को, उलझनों को रात भर फिर जगाए रे
Dreams, tossing and turning, memories, confusions, all night long
सपनों को, करवटों को, यादों को, उलझनों को रात भर फिर जगाए रे
Dreams, tossing and turning, memories, confusions, all night long
Oh, खिड़की ये सोने दे रे
Oh, Window, won't let me sleep
खिड़की ये सोने दे रे
Window, won't let me sleep
Oh, खिड़की ये सोने दे रे, hey
Oh, Window, won't let me sleep, hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.