Paroles et traduction Ragnar Bjarnason og Sigga Beinteins - Á puttanum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eitthvað
burtu,
burtu
út
úr
bænum,
Куда-то
прочь,
прочь
из
города,
Leita
sælunnar
um
helgina
í
sveitinni,
Искать
приключений
на
выходных
в
деревне,
Mér
finsst
ég
berast,
Мне
кажется,
я
уношусь,
Berast
burt
með
blænum,
Уношусь
прочь
с
ветром,
Pæli
ekkert
í
því,
Ни
о
чем
не
думаю,
Læt
það
ráðast
hvarmi
í
kvöld.
Пусть
все
решит
вдохновение
tonight.
Að
lokum
niður
fer.
Куда
в
итоге
занесет.
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Eitthvað
út
í
bláinn
burtu
ég
fer,
Куда-то
в
синеву
я
уезжаю,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Burt
frá
vanansleið
þá
vel
ég
mér
veg,
Прочь
от
привычного
пути,
я
выбираю
свою
дорогу,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Í
vegakanti,
ég
stend
og
hendi
veifa,
На
обочине
дороги,
я
стою
и
машу,
Vona
að
bráðum
stansi
bíllinn
sem
mig
burtu
ber.
Надеюсь,
что
скоро
остановится
машина,
которая
увезет
меня
прочь.
Áfram
rölti,
rölt'í
gegnum
ríkið,
Иду
вперед,
иду
по
стране,
Þá
hemlað
er
og
hrópað
að
mér:
"Ertu
með?",
Тормозят
и
кричат
мне:
"Подвезти?",
Ég
svara:
"Hvort
ég
er!"
Я
отвечаю:
"Еще
бы!"
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Eitthvað
út
í
bláinn
burtu
ég
fer,
Куда-то
в
синеву
я
уезжаю,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Burt
frá
vanansleið
þá
vel
ég
mér
veg,
Прочь
от
привычного
пути,
я
выбираю
свою
дорогу,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
slæst
í
för
með
kátum,
hressum
krökkum,
Я
присоединяюсь
к
веселым,
энергичным
ребятам,
Ferð
er
heitið
um
fjöllin
og
firðindin.
Путешествие
по
горам
и
фьордам.
Kvöldið,
nóttin,
til
þess
alls
við
hlökkum,
Вечер,
ночь,
мы
ждем
всего
этого
с
нетерпением,
Í
ævintýrum
puttalingur
hann
lendir
oft
В
приключениях
попутчик
часто
оказывается,
og
sjaldan
eftir
sér.
и
редко
оглядывается
назад.
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Í
gleðina
og
glauminn
ég
fer,
В
радость
и
веселье
я
еду,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Í
gleðina
og
glauminn
ég
fer,
В
радость
и
веселье
я
еду,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Eitthvað
út
í
bláinn
burtu
ég
fer,
Куда-то
в
синеву
я
уезжаю,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Ég
fer
á
puttanum,
Я
еду
на
попутке,
Burt
frá
vanansleið
þá
vel
ég
mér
veg,
Прочь
от
привычного
пути,
я
выбираю
свою
дорогу,
Já,
á
puttanum
Да,
на
попутке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorgeir Astvaldsson
Album
Dúettar
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.