Paroles et traduction Rahat Fateh Ali Khan - Tere Bina (Western Version) - From "Tezz"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Bina (Western Version) - From "Tezz"
Without You (Western Version) - From "Tezz"
Tere
bina
tere
bina
dil
naiyyo
lagda
Without
you,
without
you,
my
heart
finds
no
peace
Mera
dil
naiyyo
lagda
My
heart
finds
no
peace
Tere
bina
tere
bina
dil
naiyyo
lagda
Without
you,
without
you,
my
heart
finds
no
peace
Mera
dil
naiyyo
lagda
My
heart
finds
no
peace
Tu
hi
meri,
hai
zindagi
You
are
my
life,
my
every
joy
Tu
hi
meri,
hai
har
khushi
You
are
my
every
happiness
Tu
hi
meri,
hai
bandgi
You
are
my
devotion
Kaise
kahoon?
kahaan
jaaun?
How
can
I
say
it?
Where
can
I
go?
Kise
karoon
sajda?
To
whom
should
I
bow?
Haan,
kise
karoon
sajda?
Yes,
to
whom
should
I
bow?
Tere
bina
tere
bina
dil
naiyyo
lagda
aa
Without
you,
without
you,
my
heart
finds
no
peace
Mera
dil
naiyyo
lagda
My
heart
finds
no
peace
Kaise
kahoon?
kahaan
jaaun?
How
can
I
say
it?
Where
can
I
go?
Kise
karoon
sajda?
To
whom
should
I
bow?
Haan,
kise
karoon
sajda?
Yes,
to
whom
should
I
bow?
Teri
kasam
teri
kasam
jaan-e-jaana
I
swear
by
you,
I
swear
by
you,
my
beloved
Teri
liye
tere
liye,
main
deewana
For
you,
for
you,
I
am
crazy
Kaise
jiyein
kaise
jiyein
ye
batana
How
to
live,
how
to
live,
please
tell
me
Maut
bhi
mujhko
naa
aaye
Even
death
doesn't
come
to
me
Tu
hi
meri,
hai
zindagi
You
are
my
life,
my
every
joy
Tu
hi
meri,
hai
har
khushi
You
are
my
every
happiness
Tu
hi
meri,
hai
bandgi
You
are
my
devotion
Tere
bina
tere
bina
dil
naiyo
lagda
Without
you,
without
you,
my
heart
finds
no
peace
Mera
dil
naiyo
lagda
My
heart
finds
no
peace
Mera
dil
naiyyo
lagda
My
heart
finds
no
peace
— Rahat
Fateh
Ali
Khan
— Rahat
Fateh
Ali
Khan
Maahi
mera
maahi
mera
sona-sona
My
love,
my
love,
my
golden
one
Rabba
mere
rabba
mere
hai
salona
My
God,
my
God,
you
are
so
beautiful
Tere
siva
mera
koi
naa
honaa
There
is
no
one
for
me
but
you
Yaad
teri
kitnaa
sataye
Your
memory
torments
me
so
much
Tu
hi
meri,
hai
zindagi
You
are
my
life,
my
every
joy
Tu
hi
meri,
hai
har
khushi
You
are
my
every
happiness
Tu
hi
meri,
hai
bandgi
You
are
my
devotion
Tere
bina
tere
bina
dil
naiyyo
lagda
Without
you,
without
you,
my
heart
finds
no
peace
Mera
dil
naiyyo
lagda
My
heart
finds
no
peace
Kaise
kahoon?
kahaan
jaaun?
How
can
I
say
it?
Where
can
I
go?
Kise
karoon
sajda?
To
whom
should
I
bow?
Haan,
kise
karoon
sajda?
Yes,
to
whom
should
I
bow?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAZLI NIDA, SHEKHAR VISHAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.