Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adada Mazhaida
Adada Mazhaida
அடடா
மழைடா
அட
மழைடா
Oh
rain,
oh
rain
அழகா
சிரிச்சா
புயல்
மழைடா
You
smile
beautifully
and
it
rains
அடடா
மழைடா
அட
மழைடா
Oh
rain,
oh
rain
அழகா
சிரிச்சா
புயல்
மழைடா
You
smile
beautifully
and
it
rains
மாரி
மாரி
மழை
அடிக்க
The
rain
is
pouring
down
மனசுக்குள்ள
குடை
பிடிக்க
My
heart
is
taking
shelter
கால்கள்
நாலாச்சு
கைகள்
எட்டாச்சு
My
legs
are
four,
my
arms
are
eight
என்னாச்சு
ஏதாச்சு
ஏதேதோ
ஆயாச்சு
What
happened?
What
happened?
Something
happened
மயில்
தோக
போல
இவ
மழையில்
ஆடும்
போது
Like
a
peacock's
feather,
she
dances
in
the
rain
ரயில்
பாலம்
போல
என்
மனசும்
ஆடும்
பாரு
Like
a
railway
bridge,
my
heart
sways
என்னாச்சு
ஏதாச்சு
ஏதேதோ
ஆயாச்சு
What
happened?
What
happened?
Something
happened
அடடா
மழைடா
அட
மழைடா
Oh
rain,
oh
rain
அழகா
சிரிச்சா
புயல்
மழைடா
You
smile
beautifully
and
it
rains
பாட்டு
பாட்டு
பாடாத
பாட்டு
A
song,
a
song,
a
song
that
is
not
sung
மழை
தான்
பாடுது
கேட்காத
பாட்டு
The
rain
is
singing
a
song
that
is
not
heard
உன்னை
என்னை
சேர்த்து
வெச்ச
Bringing
you
and
me
together
மழைக்கொரு
சலாம்
போடு
Let's
salute
the
rain
என்னை
கொஞ்சம்
காணலயே
Look
at
me
for
a
while
உனக்குள்ளே
தேடி
பாரு
Search
inside
you
மந்திரம்
போல
இருக்கு
It's
like
a
magic
spell
புது
தந்திரம்
போல
இருக்கு
It's
like
a
new
trick
பம்பரம்
போல
எனக்கு
Like
a
spinning
top
தல
மத்தியில்
சுத்துது
கிறுக்கு
It
spins
around
my
head
தேவதை
எங்கே
என்
தேவதை
எங்கே
Where
is
my
angel?
Where
is
my
angel?
அது
சந்தோஷமா
ஆடுது
இங்கே
She
is
dancing
here
happily
உன்னப்போல
வேறாறும்
இல்ல
There
is
no
one
like
you
என்னவிட்டா
வேறாறு
சொல்ல
What
else
can
I
say?
சின்ன
சின்ன
கண்ணு
ரெண்ட
Two
small
eyes
கொடுத்தென்ன
அனுப்பி
வெச்சான்
What
did
he
give
and
send
away?
இந்த
கண்ணு
போதலயே
These
eyes
are
not
enough
எதுக்கிவள
படைச்சி
வெச்சான்
Why
did
he
create
her?
பட்டாம்பூச்சி
பொண்ணு
Butterfly
girl
நெஞ்சு
படபடக்கும்
நின்னு
My
heart
beats
faster
when
I
see
you
பூவும்
இவளும்
ஒண்ணு
You
are
as
beautiful
as
a
flower
என்னை
கொன்னுப்புட்டா
கொன்னு
You
have
killed
me
போவது
எங்கே
நான்
போவது
எங்கே
Where
do
I
go?
Where
do
I
go?
மனம்
தள்ளாடுதே
போதையில்
இங்கே
My
mind
is
swayed
in
this
intoxication
அடடா
மழைடா
அட
மழைடா
Oh
rain,
oh
rain
அழகா
சிரிச்சா
அனல்
மழைடா
You
smile
beautifully,
and
it
rains
fire
அடடா
மழைடா
அட
மழைடா
Oh
rain,
oh
rain
அழகா
சிரிச்சா
அனல்
மழைடா
You
smile
beautifully,
and
it
rains
fire
பின்னி
பின்னி
மழை
அடிக்க
The
rain
is
pouring
down
மின்னல்
வந்து
குடை
பிடிக்க
The
lightning
comes
and
takes
shelter
வானம்
ரெண்டாச்சு
பூமி
துண்டாச்ச்சு
The
sky
is
torn
apart,
the
earth
is
broken
என்
மூச்சு
காத்தால
மழ
கூட
சூடாச்சு
My
breath
is
like
the
wind,
the
rain
is
hot
குடையை
நீட்டி
யாரும்
No
one
should
hold
an
umbrella
இந்த
மழையை
தடுக்க
வேணாம்
To
stop
this
rain
அணைய
போட்டு
யாரும்
No
one
should
build
a
dam
என்
மனச
அடக்க
வேணாம்
To
contain
my
heart
கொண்டாடு
கொண்டாடு
கூத்தாடி
கொண்டாடு
Celebrate,
celebrate,
dance
and
celebrate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NA. MUTHUKUMAR, YUVANSHANKAR RAJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.