Rainhard Fendrich - Der g'schupfte Ferdl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der g'schupfte Ferdl




Heite ziagt da gschupfte Ferdl frische Sockn an
Хайте поджимает свежие носки, так как Фердл жует свежие носки
Grün und gelb gestreift, das ist so elegant
Зеленый и желтый в полоску, это так элегантно
Schmiert mit feinsta Brillantine seine Lockn au
Смазывает с feinsta Бриллиантин его Lockn au
Putzt si d'Schuach und nocha haut er se ins Gwaund
Чистит ши'шу и ноча кожу, которую он держит в руках, и
Denn beim Wimmer drausd in Neu-Lerchnföd
Потому что во время хныканья в Ново-Жаворонковой Феде
Is Perfektion
Is совершенство
Aun da Eckn trifft er daun de Mitzi Wasdapschik
Aun da Eckn он встречает daun de Mitzi Wasdapschik
Das beliebte Pinab-Görl von Hernois
Популярный Pinab-Görl от Hernois
Ihre Kleidung ist wie seine ganz dezent und schick
Ее одежда, как и его, очень тонкая и шикарная
Sie hot beinoh echte Perllen uman Hois
Она горячая beinoh настоящие жемчужины Умань Хойс
Denn beim Wimmer drausd in Neu-Lerchnföd
Потому что во время хныканья в Ново-Жаворонковой Феде
Is Perfektion
Is совершенство
So gehn die beiden mit vergnügtem Sinn zum Wimmer hin
Так что они оба с веселым чувством хныкают
Bei der Gadrobe sehn se ein großes Schild:
При Gadrobe сухожилия крупная вывеска se:
"Die pe-te Gäste werdn höflichst gebeten
"Пе-те гостей вежливо просят
Die Tanzlokalität ohne Messa zu betreten"
Войти в танцевальное заведение без Мессы"
Da legt da gschupfte Ferdl ohne lange zu reden
Поскольку gschupfte Ferdl ставит там без долгих речей
Sein Toschnfeidl hin
Его туда Toschnfeidl
Die Mitzi hot im Taschl eh no an drin, verstehst?
Кто Mitzi hot в Taschl понимаешь eh no нем?
(Ma kau net wissen, wahst eh!)
(Kau Ma net знаем, wahst eh!)
Da fangt mit Schwung und Elan
Там начинается с размахом и подъемом
A gschtampfta Jitabug an
A gschtampfta на Jitabug
Gespielt von Tscharlie Woprschaleks
Играет Tscharlie Woprschaleks
Goidn Bois aus Hernois
Goidn из Буа Hernois
Und mit Elastizität
И с эластичностью
Die sich von selba vahsteht
Кто vahsteht себя от selba
Schleift da Ferdinand de Mitzi aufs Parkett
Ferdinand de Mitzi перемалывает там на танцполе
Das ist ziemlich übervölkert schon
Это довольно перенаселено уже
Weu beim Wimmer is heit, eh scho wissn
ЗЕС при Wimmer is говорится, eh scho wissn
Perfektion
Совершенство
Das Saxophon das imparovisiert
Саксофон, который прививает
Die Nummer: Ei kenn't gif ju änising bat loff
Номер: Я не знаю gif ju anising bat loff
Beim letztn Ton, do hot a se g'irrt
При letztn звук, do a hot se g'irrt
Worauf da Ferdl sogt: "Des is a gsöchta Off!"
На что Фердль сказал: "Des is a gsöchta Off!"
Aber gleich nebenan steht ein junger Mann
Но рядом стоит молодой человек
Der glaubt, dass ihn der Ferdinand gemeint haben kann
Он считает, что Фердинанд, возможно, имел в виду его
Und er ist über diese Randbemerkung sehr deprimiert
И он очень подавлен этим замечанием
Der gschupfte Ferdl hat ihm nämlich einst die Mitzi entführt
В gschupfte Ferdl похитил именно ему когда-то Mitzi
Er findet das wahr sehr gemein
Он действительно находит это очень подлым
Doch hasst er Schlägerein
Но он ненавидит головорезов
Drum beißt a nur den Ferdl in de Nosn hinein
Drum a только они сами Ferdl ru в Nosn
Der is ganz deschparat
Is всей deschparat
Er waß se kan Rod
Он аж kan se Rod
Weu a's Messa bledaweis in der Gadarob liegn hot
ЗЕС a's Messa bledaweis в Gadarob hot liegn
Ader gleich drauf wird ihm bessa
Жилка прямо на нем, бесса
Wei ihm foit ein
Wei ему один Фойт
De Mitzi hat ja noch ein Messa!
De Mitzi да еще Messa!
Er reißt se zaum
Он вырывает se узде
Uun gibt dem Gegner
Uun дает противнику
Einen ziemlich leichten Stessa!
Довольно легкими Stessa!
Durch diesen Stessa fliegt der durch das ganze Tanzparkett
Через эту Стессу он пролетает через весь танцевальный паркет
Am andern Ende pickt er traurig an der Wand
На другом конце он грустно клюет на стену
Und fünf, sechs Tänzer
И пять, шесть танцоров
Die ringeln sich am Boden
Они свернулись калачиком на полу
Davon sogt ana:
Из них ana sogt :
"Jetzt gib'ts wahrscheinlich an Marodn!"
"Сейчас gib'ts вероятно Marodn!"
Daraufhin sogt a andera:
Затем так называется a andera:
"Warum net glei an Dodn?"
"Почему net скольжение на Dodn?"
Sie schütteln sich die Hand
Они пожимают друг другу руки
Dann beuteln sie den Ferdinand ausm Gwand
Затем уберите Фердинанда из сумки
Kaum hot da Ferdl seine Floschna
Едва hot поскольку Ferdl его Floschna
Sogt a: "Mitzi reib ma's Messa aus da Toschna!"
Sogt a: "Mitzi погладь ma's Messa поскольку из Toschna!"
Doch de Mitzi sogt: "Da Teife sois hoin
Впрочем de Mitzi sogt: "Поскольку Teife sois hoin
Jetzt hot ma wer mei Taschl gstoihn!"
Теперь хот-кто ma mei Taschl gstoihn!"
Und indem dass dann der gschupfte Ferdl wehrlos war
И сделав что то gschupfte был беззащитен Ferdl
Hat die Übermacht ihn ziemlich malträtiert
Неужели сверхдержава изрядно его покорила
Er bekam ein blaues Äugl dass er schwerlos war
Он получил синий глаз что он был невесомым
Das hat er mit kalte Umschläg sich kuriert
Он лечил их с холодным себя Umschläg
Und er nimmt sooft ihm der Schädl brummt
И каждый раз, когда он принимает его, вредитель гудит
Zwa Pyramidon
Zwa Pyramidon
Doch nächste Wochn ziagt da gschupfte Ferdl wieder frische Socken an
Но на следующей неделе Фердл снова надевает свежие носки
Grün und gelb gestreift, das ist so elegant
Зеленый и желтый в полоску, это так элегантно
Schmiert mit feinster Brillantine seine Locken au
Смазывает свои кудри тончайшим бриллиантом
Putzt si d'Schuach und nocha hauta sich ins Gwaund
Чистит si d'Schuach и nocha hauta в Gwaund
Weil beim Wimmer drausd in Neulerchnföd
Потому что при Wimmer drausd в Neulerchnföd
Is wieda amoi Perfektion!
Is wieda amoi совершенство!





Writer(s): Gerhard Bronner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.