Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der g'schupfte Ferdl
Heite
ziagt
da
gschupfte
Ferdl
frische
Sockn
an
Хайте
поджимает
свежие
носки,
так
как
Фердл
жует
свежие
носки
Grün
und
gelb
gestreift,
das
ist
so
elegant
Зеленый
и
желтый
в
полоску,
это
так
элегантно
Schmiert
mit
feinsta
Brillantine
seine
Lockn
au
Смазывает
с
feinsta
Бриллиантин
его
Lockn
au
Putzt
si
d'Schuach
und
nocha
haut
er
se
ins
Gwaund
Чистит
ши'шу
и
ноча
кожу,
которую
он
держит
в
руках,
и
Denn
beim
Wimmer
drausd
in
Neu-Lerchnföd
Потому
что
во
время
хныканья
в
Ново-Жаворонковой
Феде
Is
Perfektion
Is
совершенство
Aun
da
Eckn
trifft
er
daun
de
Mitzi
Wasdapschik
Aun
da
Eckn
он
встречает
daun
de
Mitzi
Wasdapschik
Das
beliebte
Pinab-Görl
von
Hernois
Популярный
Pinab-Görl
от
Hernois
Ihre
Kleidung
ist
wie
seine
ganz
dezent
und
schick
Ее
одежда,
как
и
его,
очень
тонкая
и
шикарная
Sie
hot
beinoh
echte
Perllen
uman
Hois
Она
горячая
beinoh
настоящие
жемчужины
Умань
Хойс
Denn
beim
Wimmer
drausd
in
Neu-Lerchnföd
Потому
что
во
время
хныканья
в
Ново-Жаворонковой
Феде
Is
Perfektion
Is
совершенство
So
gehn
die
beiden
mit
vergnügtem
Sinn
zum
Wimmer
hin
Так
что
они
оба
с
веселым
чувством
хныкают
Bei
der
Gadrobe
sehn
se
ein
großes
Schild:
При
Gadrobe
сухожилия
крупная
вывеска
se:
"Die
pe-te
Gäste
werdn
höflichst
gebeten
"Пе-те
гостей
вежливо
просят
Die
Tanzlokalität
ohne
Messa
zu
betreten"
Войти
в
танцевальное
заведение
без
Мессы"
Da
legt
da
gschupfte
Ferdl
ohne
lange
zu
reden
Поскольку
gschupfte
Ferdl
ставит
там
без
долгих
речей
Sein
Toschnfeidl
hin
Его
туда
Toschnfeidl
Die
Mitzi
hot
im
Taschl
eh
no
an
drin,
verstehst?
Кто
Mitzi
hot
в
Taschl
понимаешь
eh
no
нем?
(Ma
kau
net
wissen,
wahst
eh!)
(Kau
Ma
net
знаем,
wahst
eh!)
Da
fangt
mit
Schwung
und
Elan
Там
начинается
с
размахом
и
подъемом
A
gschtampfta
Jitabug
an
A
gschtampfta
на
Jitabug
Gespielt
von
Tscharlie
Woprschaleks
Играет
Tscharlie
Woprschaleks
Goidn
Bois
aus
Hernois
Goidn
из
Буа
Hernois
Und
mit
Elastizität
И
с
эластичностью
Die
sich
von
selba
vahsteht
Кто
vahsteht
себя
от
selba
Schleift
da
Ferdinand
de
Mitzi
aufs
Parkett
Ferdinand
de
Mitzi
перемалывает
там
на
танцполе
Das
ist
ziemlich
übervölkert
schon
Это
довольно
перенаселено
уже
Weu
beim
Wimmer
is
heit,
eh
scho
wissn
ЗЕС
при
Wimmer
is
говорится,
eh
scho
wissn
Das
Saxophon
das
imparovisiert
Саксофон,
который
прививает
Die
Nummer:
Ei
kenn't
gif
ju
änising
bat
loff
Номер:
Я
не
знаю
gif
ju
anising
bat
loff
Beim
letztn
Ton,
do
hot
a
se
g'irrt
При
letztn
звук,
do
a
hot
se
g'irrt
Worauf
da
Ferdl
sogt:
"Des
is
a
gsöchta
Off!"
На
что
Фердль
сказал:
"Des
is
a
gsöchta
Off!"
Aber
gleich
nebenan
steht
ein
junger
Mann
Но
рядом
стоит
молодой
человек
Der
glaubt,
dass
ihn
der
Ferdinand
gemeint
haben
kann
Он
считает,
что
Фердинанд,
возможно,
имел
в
виду
его
Und
er
ist
über
diese
Randbemerkung
sehr
deprimiert
И
он
очень
подавлен
этим
замечанием
Der
gschupfte
Ferdl
hat
ihm
nämlich
einst
die
Mitzi
entführt
В
gschupfte
Ferdl
похитил
именно
ему
когда-то
Mitzi
Er
findet
das
wahr
sehr
gemein
Он
действительно
находит
это
очень
подлым
Doch
hasst
er
Schlägerein
Но
он
ненавидит
головорезов
Drum
beißt
a
nur
den
Ferdl
in
de
Nosn
hinein
Drum
a
только
они
сами
Ferdl
ru
в
Nosn
Der
is
ganz
deschparat
Is
всей
deschparat
Er
waß
se
kan
Rod
Он
аж
kan
se
Rod
Weu
a's
Messa
bledaweis
in
der
Gadarob
liegn
hot
ЗЕС
a's
Messa
bledaweis
в
Gadarob
hot
liegn
Ader
gleich
drauf
wird
ihm
bessa
Жилка
прямо
на
нем,
бесса
Wei
ihm
foit
ein
Wei
ему
один
Фойт
De
Mitzi
hat
ja
noch
ein
Messa!
De
Mitzi
да
еще
Messa!
Er
reißt
se
zaum
Он
вырывает
se
узде
Uun
gibt
dem
Gegner
Uun
дает
противнику
Einen
ziemlich
leichten
Stessa!
Довольно
легкими
Stessa!
Durch
diesen
Stessa
fliegt
der
durch
das
ganze
Tanzparkett
Через
эту
Стессу
он
пролетает
через
весь
танцевальный
паркет
Am
andern
Ende
pickt
er
traurig
an
der
Wand
На
другом
конце
он
грустно
клюет
на
стену
Und
fünf,
sechs
Tänzer
И
пять,
шесть
танцоров
Die
ringeln
sich
am
Boden
Они
свернулись
калачиком
на
полу
Davon
sogt
ana:
Из
них
ana
sogt
:
"Jetzt
gib'ts
wahrscheinlich
an
Marodn!"
"Сейчас
gib'ts
вероятно
Marodn!"
Daraufhin
sogt
a
andera:
Затем
так
называется
a
andera:
"Warum
net
glei
an
Dodn?"
"Почему
net
скольжение
на
Dodn?"
Sie
schütteln
sich
die
Hand
Они
пожимают
друг
другу
руки
Dann
beuteln
sie
den
Ferdinand
ausm
Gwand
Затем
уберите
Фердинанда
из
сумки
Kaum
hot
da
Ferdl
seine
Floschna
Едва
hot
поскольку
Ferdl
его
Floschna
Sogt
a:
"Mitzi
reib
ma's
Messa
aus
da
Toschna!"
Sogt
a:
"Mitzi
погладь
ma's
Messa
поскольку
из
Toschna!"
Doch
de
Mitzi
sogt:
"Da
Teife
sois
hoin
Впрочем
de
Mitzi
sogt:
"Поскольку
Teife
sois
hoin
Jetzt
hot
ma
wer
mei
Taschl
gstoihn!"
Теперь
хот-кто
ma
mei
Taschl
gstoihn!"
Und
indem
dass
dann
der
gschupfte
Ferdl
wehrlos
war
И
сделав
что
то
gschupfte
был
беззащитен
Ferdl
Hat
die
Übermacht
ihn
ziemlich
malträtiert
Неужели
сверхдержава
изрядно
его
покорила
Er
bekam
ein
blaues
Äugl
dass
er
schwerlos
war
Он
получил
синий
глаз
что
он
был
невесомым
Das
hat
er
mit
kalte
Umschläg
sich
kuriert
Он
лечил
их
с
холодным
себя
Umschläg
Und
er
nimmt
sooft
ihm
der
Schädl
brummt
И
каждый
раз,
когда
он
принимает
его,
вредитель
гудит
Zwa
Pyramidon
Zwa
Pyramidon
Doch
nächste
Wochn
ziagt
da
gschupfte
Ferdl
wieder
frische
Socken
an
Но
на
следующей
неделе
Фердл
снова
надевает
свежие
носки
Grün
und
gelb
gestreift,
das
ist
so
elegant
Зеленый
и
желтый
в
полоску,
это
так
элегантно
Schmiert
mit
feinster
Brillantine
seine
Locken
au
Смазывает
свои
кудри
тончайшим
бриллиантом
Putzt
si
d'Schuach
und
nocha
hauta
sich
ins
Gwaund
Чистит
si
d'Schuach
и
nocha
hauta
в
Gwaund
Weil
beim
Wimmer
drausd
in
Neulerchnföd
Потому
что
при
Wimmer
drausd
в
Neulerchnföd
Is
wieda
amoi
Perfektion!
Is
wieda
amoi
совершенство!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerhard Bronner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.