Rainhard Fendrich - Hinter verschlossenen Türen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Hinter verschlossenen Türen




Hinter verschlossenen Türen
За закрытыми дверями
Wie jeden Tag schiebt sie den Kinderwagen vor sich her
Как каждый день, она катит перед собой детскую коляску
Ihr Wille scheint gebrochen, ihr Blick ist leer.
Ее воля сломлена, взгляд пуст.
Eine dunkle Sonnenbrille sie kaschiert,
Темные солнцезащитные очки скрывают,
Was letzte Nacht passiert ist.
Что произошло прошлой ночью.
Die Leute seh′n sie an,
Люди смотрят на нее,
Doch sie weicht den Blicken aus
Но она избегает их взглядов,
Wenn irgend jemand was erfährt
Если кто-нибудь узнает,
Ihr Mann, der rastet aus.
Ее муж придет в ярость.
Der blaue Fleck am Hals wird ignoriert
Синяк на шее игнорируется.
Hinter verschlossenen Türen
За закрытыми дверями
Gedeiht die Gewalt
Процветает насилие,
Hinter verschlossenen Türen,
За закрытыми дверями,
Wo kein Schrei bis auf die Strasse hallt
Где ни один крик не долетает до улицы.
Hinter verschlossenen Türen,
За закрытыми дверями,
Kann man Tränen nicht sehen,
Нельзя увидеть слез,
Man kann sie nur spüren
Можно только почувствовать их
Und einfach stur vorübergehen,
И просто упрямо пройти мимо.
In den eigenen vier Wänden
В своих четырех стенах
Wog sie sich in Sicherheit,
Она чувствовала себя в безопасности,
Doch dann war's vom letzten Wort
Но от последнего слова
Zum ersten Schlag nicht weit.
До первого удара оказалось недалеко.
Hinter verschlossenen Türen
За закрытыми дверями
Gedeiht die Gewalt
Процветает насилие,
Hinter verschlossenen Türen,
За закрытыми дверями,
Wo kein Schrei bis auf die Strasse hallt
Где ни один крик не долетает до улицы.
Hinter verschlossenen Türen,
За закрытыми дверями,
Kann man Tränen nicht sehen,
Нельзя увидеть слез,
Man kann sie nur spüren
Можно только почувствовать их
Und einfach stur vorübergehen,
И просто упрямо пройти мимо.
Einfach nur weiter
Просто иди дальше,
Du drehst Dich nicht mal um
Ты даже не оборачиваешься.
Dein Leben das bleibt heiter
Твоя жизнь остается безмятежной,
Nur die Schreie bleiben stumm.
Только крики остаются безмолвными.
Hinter verschlossenen Türen
За закрытыми дверями
Gedeiht die Gewalt
Процветает насилие,
Hinter verschlossenen Türen,
За закрытыми дверями,
Wo kein Schrei bis auf die Strasse hallt
Где ни один крик не долетает до улицы.
Hinter verschlossenen Türen,
За закрытыми дверями,
Kann man Tränen nicht sehen,
Нельзя увидеть слез,
Man kann sie nur spüren
Можно только почувствовать их
Und einfach stur vorübergehen,
И просто упрямо пройти мимо.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.