Rainhard Fendrich - Was Besseres verdient - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Was Besseres verdient




Deine Blicke gehen durch mich hindurch
Твои взгляды проходят сквозь меня
Und Deine Worte klingen hart.
И твои слова звучат жестко.
Nur wenn wir nicht allein sind lächelst Du mich an.
Только когда мы не одни, ты улыбаешься мне.
Damit wär' der Schein gewahrt.
Так что купюра была бы сохранена.
Wenn Du mich ansprichst tu ich so als hör ich zu
Когда ты обращаешься ко мне, я притворяюсь, что слушаю
Bin im Gedanken schon weit fort.
Я уже далеко ушел в своих мыслях.
Uns fehl'n schon lange die Worte.
Нам давно не хватает слов.
Hast Du Dich so geirrt, hast Du dich so geirrt in mir?
Неужели ты так ошиблась, неужели ты так ошиблась во мне?
Hab ich mich so geirrt, so geirrt in Dir?
Неужели я так ошибался, так ошибался в тебе?
Haben uns nie gekannt, nur aneinander gewöhnt
Никогда не знали нас, просто привыкли друг к другу
Ich glaub wir beide haben wirklich was Besseres verdient.
Я думаю, что мы оба действительно заслуживаем чего-то лучшего.
Wir leben neb'n einander her und ich vermisse keine Liebe mehr
Мы живем друг с другом, и я больше не скучаю по любви
Und nur wenn ich weit fort bin und mit Dir telefonier'
И только когда я уеду далеко и поговорю с тобой по телефону'
Bist Du "nett" zu mir .
Ты "добр" ко мне .
Die Kompromisse zeigen jetzt
Компромиссы сейчас показывают
Wir hab'n uns einfach überschätzt
Мы просто переоценили себя
Und endlich bricht
И, наконец, ломается
Was sich nicht mehr biegen lässt.
Что уже невозможно согнуть.
Hast Du Dich so geirrt, hast Du Dich so geirrt in mir?
Неужели ты так ошиблась, неужели ты так ошиблась во мне?
Hab ich mich so geirrt, so geirrt in Dir?
Неужели я так ошибался, так ошибался в тебе?
Haben uns nie gekannt, nur aneinander gewöhnt.
Никогда не знали нас, просто привыкли друг к другу.
Ich glaub wir beide haben wirklich was Besseres verdient.
Я думаю, что мы оба действительно заслуживаем чего-то лучшего.
Wir hab'n was Besseres verdient
Мы заслужили что-то лучшее
Wir haben was Besseres verdient.
Мы заслужили кое-что получше.
Lassen uns einfach wieder frei
Просто отпустите нас снова
Ohne Angst und jede Scheu
Без страха и всякого стеснения
Wir hab'n was Besseres verdient,
Мы заслужили что-то лучшее,
Was besseres verdient...
Что заслуживает лучшего...





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.