Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Wie Gott im Werbespot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Gott im Werbespot
Как Бог в рекламе
Wann
ma
am
Montag
in
sei
Auto
steigt
Когда
в
понедельник
садишься
в
машину,
Und
der
Erste
Dir
den
Vogel
zeigt
И
первый
же
тебе
показывает
"птичку",
Könnte
mancher
Frohnatur
Даже
у
закоренелого
оптимиста
Zweifel
kommen
an
der
Hochkultur.
Могут
возникнуть
сомнения
в
высокой
культуре.
Alle
sind
so
aggressiv,
Все
такие
агрессивные,
Sogar
ein
Herr
Professor
deutet
intensiv
Даже
господин
профессор
выразительно
намекает,
Was
man
ihn
kann.
Что
с
ним
можно
сделать.
I
hör
mir
dann
die
Werbung
an
und
denk
mir:
" Irgendwann
Тогда
я
слушаю
рекламу
и
думаю:
"Когда-нибудь
So
leb'n
wie
da
liebe
Gott
Буду
жить,
как
сам
Господь
Бог
In
an
Werbespott?
В
рекламном
ролике.
Alles
wär
perfekt,
Всё
было
бы
идеально,
Sogar
die
Packeluppen
schmeckt
Даже
пакетированный
суп
вкусный,
Alle
Leut
san
nett,
Все
люди
милые,
Kaner
kommt
Dir
bled
Никто
не
грубит,
Weil
die
Herr'n
sind
sanft
rasiert,
die
Damen
nicht
mehr
aufgebläht."
Ведь
мужчины
гладко
выбриты,
а
женщины
больше
не
выглядят
вздутыми."
Gäbe
es
wirklich
das
Szenario
Если
бы
этот
сценарий
существовал
на
самом
деле,
Ihr
könnt's
mir's
glaub'n
ich
warat
lang
scho
da.
Поверь
мне,
дорогая,
я
бы
уже
давно
там
был.
Wo
die
Familie
harmoniert,
Где
в
семье
царит
гармония,
Weil
der
Papa
nicht
mehr
transpiriert.
Потому
что
папа
больше
не
потеет.
Man
wird
auch
nicht
von
seiner
Bank
beschissen,
Тебя
не
обманывает
твой
банк,
Denn
Alle
haben
ein
Gewissen.
Ведь
у
всех
есть
совесть.
Das
Leben
ist
ein
Knüller
und
ein
Spass
Жизнь
– это
кайф
и
веселье,
"Alles
Müller,
oder
was?"
"Всё
Müller,
или
как?".
So
leb'n,
wie
der
Liebe
Gott
Жить,
как
сам
Господь
Бог
In
an
Werbespott.
В
рекламном
ролике.
Nix
is
ein
Problem.
Ничто
не
проблема.
Die
Hauptsache
is
es
kommt
bequem,
Главное,
чтобы
всё
было
удобно,
Schnell
und
ofenfrisch
Быстро
и
свежеиспечено
Alles
auf
den
Tisch
Всё
на
столе.
Und
war'doch
nicht
so
lecker,
А
если
вдруг
невкусно,
Fragt
man
Arzt
und
Apotheker.
Спроси
врача
и
аптекаря.
Die
Werbung
die
ist
voller
Sachen
Sachen,
Реклама
полна
всяких
штук,
Die
das
Leben
toller
machen.
Которые
делают
жизнь
прекраснее.
Damit
wir
unbeschwert
sind
Чтобы
мы
были
беззаботны,
Und
"Weil
wir
es
uns
wert
sind!".
И
"Потому
что
мы
этого
достойны!".
Zu
leb'n
wia
der
liebe
Gott
Жить,
как
сам
Господь
Бог,
In
an
Werbespot.
В
рекламном
ролике.
Alles
is
perfekt
Всё
идеально,
Sogar
die
Packelsuppen
schmeckt
Даже
пакетированный
суп
вкусный,
Alle
Leut
san
nett,
Все
люди
милые,
Kaner
kommt
Dir
bled
Никто
не
грубит,
Weil
die
Herrn
sind
sanft
rasiert
und
die
Damen
nicht
mehr
aufgebläht.
Ведь
мужчины
гладко
выбриты,
а
женщины
больше
не
выглядят
вздутыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.