Raini Charuka - Me Mulu Ahasa (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raini Charuka - Me Mulu Ahasa (Live)




Me Mulu Ahasa (Live)
Me Mulu Ahasa (Live)
මේ මුළු අහස මා සතුයි
The whole sky is mine,
මේ මහ පොළොව මට නතුයි
The whole world belongs to me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ගහ කොළ ද, විල ද, ඇළ දොළ
Trees, rivers, lakes and streams,
බිඟු කැළ ද, විහඟ සමනල
Butterflies and birds,
මේ සියළු දෙය මගේ
All these things are mine,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
සඳ සිනා සිසී
The moon smiles and,
පායා එන්නේ
Comes out,
තරු නිවී, නිවී
The stars fade away,
යළි දිදුලන්නේ
And then shine again,
මල් පිපී සැලෙන්නේ
Flowers bloom and,
ඉන් සුවඳ හමන්නේ
Spread fragrance,
ඔබ මවෙත පැමිණි වගතුග රහසේ
You have come to me as an angel in secret,
දැනගෙනද කියා නොදනිමි සුහදේ
And now I know your secret, my dear,
මේ මුළු අහස මා සතුයි
The whole sky is mine,
මේ මහ පොළොව මට නතුයි
The whole world belongs to me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ගහ කොළ ද, විල ද, ඇළ දොළ
Trees, rivers, lakes and streams,
බිඟු කැළ ද, විහඟ සමනල
Butterflies and birds,
මේ සියළු දෙය මගේ
All these things are mine,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
දොල රිදී සිනා
The waves smile with silver,
නැග බැස යන්නේ
Rising and falling,
රළ හඬා වැටී
The waves crashing,
වෙරළට එන්නේ
Come to the shore,
මද පවන හමන්නේ
The gentle wind blows,
තුරු වදුලු සිඹින්නේ
The lightning flashes,
ඔබ සසර පුරුදු ලෙස විත් රහසේ
You have come from the world,
මා අසළ රැඳුණු පසුවයි සුහදේ
And now you are with me, my dear,
මේ මුළු අහස මා සතුයි
The whole sky is mine,
මේ මහ පොළොව මට නතුයි
The whole world belongs to me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ගහ කොළ ද, විල ද, ඇළ දොළ
Trees, rivers, lakes and streams,
බිඟු කැළ ද, විහඟ සමනල
Butterflies and birds,
මේ සියළු දෙය මගේ
All these things are mine,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,
ඔබ මා අසල හිඳීනම්
If you are sitting beside me,





Writer(s): Dilup Gabadamudali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.