Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amma (Sinhala Vocals)
Mama (Singhalesischer Gesang)
තුරුපත්
සැලෙනා
සිසිලේ
In
der
Kühle,
wo
Blätter
rascheln,
නුබ
පියමැන්නා
සුවසේ
gingst
du
friedlich
deinen
Weg.
ඇස්
දෙක
වැසෙනා
මොහොතේ
In
dem
Moment,
wenn
meine
Augen
sich
schließen,
නුබ
ලඟින්
මගේ
bist
du
nahe
bei
mir.
තුරුලු
වෙන්න
ආසයි
නුබගේ
Ich
sehne
mich
danach,
mich
an
dich
zu
schmiegen,
සුවඳ
දැනෙන
හද
පතුලේ
deinen
Duft
tief
in
meinem
Herzen
zu
spüren.
අකුරු
තුනක
සැඟවූ
නුබගේ
Deine
in
drei
Buchstaben
verborgene,
අපිරිමිත
සෙනේ
grenzenlose
Liebe.
අම්මා
නුබ
පෙනෙනා
ලෝකේ
දෙවියනුයි
මගේ
අම්මා
Mama,
in
der
Welt,
in
der
ich
dich
sehe,
bist
du
meine
Göttin,
Mama.
නුබ
දෑස
මානේ
ලෝකයයි
මගේ
Du
in
meinem
Blickfeld
bist
meine
Welt.
වැටෙන
කදුලු
මුතු
කරවා
Du
hast
meine
fallenden
Tränen
zu
Perlen
gemacht,
මාගේ
ලොව
සදා
hast
meine
Welt
erbaut.
අදුර
වැටුන
බියද
දැනෙන
මාවතෙන්
මුදා
Hast
mich
befreit
vom
Pfad,
wo
Dunkelheit
fiel
und
Furcht
zu
spüren
war,
යන්න
පුතුනි
මඟ
මෙයමයි
sagtest
liebevoll:
"Geh,
mein
Sohn,
dies
ist
der
Weg."
ආදරෙන්
කියා
Mit
Liebe
sagtest
du
es.
ලොවම
දිනන
දෙස
බලලා
Als
du
sahst,
wie
ich
die
Welt
erobere,
නුබ
සිතින්
රජ
උනා
wurdest
du
in
deinem
Herzen
zur
Königin.
අම්මා
නුබ
පෙනෙනා
ලෝකේදෙවියනුයි
මගේ
Mama,
in
der
Welt,
in
der
ich
dich
sehe,
bist
du
meine
Göttin.
අම්මා
නුබ
දෑස
මානේ
ලෝකයයි
මගේ
දැවෙන
සසරෙ
යලි
කිසි
දා
Mama,
du
in
meinem
Blickfeld
bist
meine
Welt.
Mögen
wir
uns
in
diesem
brennenden
Kreislauf
(Samsara)
niemals
wieder
begegnen.
හමුවන්න
එපා
යලිත්
දිනක
හමුවන
ලෙස
යන්න
යන
නිසා
Weil
du
gehst,
als
ob
wir
uns
an
einem
anderen
Tag
wiedersehen
würden.
සිතට
දැනෙන
මේ
දුක
නිම්
නැවත
මට
එපා
Diesen
endlosen
Schmerz,
der
mein
Herz
spürt,
will
ich
nicht
noch
einmal.
අම්මේ
නුබෙ
සෙනෙහස
නැතිදා
Mama,
an
dem
Tag,
an
dem
deine
Liebe
fehlt,
දුකද
නෑ
නිමා
endet
auch
der
Schmerz
nicht.
අම්මා
නුබ
පෙනෙනා
ලෝකේ
Mama,
in
der
Welt,
in
der
ich
dich
sehe,
දෙවියනුයි
මගේ
bist
du
meine
Göttin.
අම්මා
නුබ
දෑස
මානේ
ලෝකයයි
මගේ
තුරුපත්
සැලෙනා
සිසිලේ
නුබ
පියමැන්නා
සුවසේ
Mama,
du
in
meinem
Blickfeld
bist
meine
Welt.
In
der
Kühle,
wo
Blätter
rascheln,
gingst
du
friedlich
deinen
Weg.
ඇස්
දෙක
වැසෙනා
මොහොතේ
නුබ
ලඟින්
මගේ
In
dem
Moment,
wenn
meine
Augen
sich
schließen,
bist
du
nahe
bei
mir.
තුරුලු
වෙන්න
ආසයි
නුබගේ
සුවඳ
දැනෙන
Ich
sehne
mich
danach,
mich
an
dich
zu
schmiegen,
deinen
Duft
zu
spüren,
හද
පතුලේ
අකුරු
තුනක
සැඟවූ
නුබගේ
අපිරිමිත
සෙනේ
tief
in
meinem
Herzen,
deine
in
drei
Buchstaben
verborgene,
grenzenlose
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.